全国各地 盛んにおこなわれちょるフリーマーケット ひやかしを含め多くの方々が行かれるようぢゃ
フリーマーケット=自由気ままな市場 ちゅ~間違った解釈をしちょる人の多いことか!?
この名前フリー(Free)ではなく フリー(Flea)ちゅ~言葉が正解 つまりFleaは 衣服や髪の毛・動物に寄生する
蚤のこと もともとはフランスが発祥地 蚤が付いていそうな古着などを販売し始めたことで 蚤の市と言われちょりました
ぢゃけぇ蚤を英語表記でFlea 読み方がイメージ的にはフィー ところが日本ではFree(フリー)自由と勘違いされた
また世界的には色んな表現があるようぢゃ
英國では カーブーツセール とか アンティークマーケットとか アンティークフェアとか言う アメリカでは
フィーマーケット・ガレッジセール・スワップミートともいう
ぢゃが今では 日本風のFree Narketもだれでも自由にちゅ~観点から 認知されつつある
骨董好きには楽しい市なんぢゃろぅ オイラはあんまし興味は無いが・・・・・・