米FASBが発表した金融商品会計基準の改正案に、米国の銀行のCFOが反対しているという記事。銀行のCFOはこれが適用されれば商業銀行に悪影響をもたらすとみています。
The Financial Accounting Standards Board's new exposure draft on accounting for financial instruments, if adopted, could have adverse consequences for commercial banks, according to lobbyists and bank CFOs who are assessing its ramifications.
FASBの改正案は、時価評価する金融商品の範囲を拡げて、通常の貸付金まで時価評価する(ただし時価の変動は損益には影響させず、その他包括利益に直接計上)というものです。これに対する反対の理由には大きく分けて3つあるようです。
ひとつは、貸付を保有し続けて回収するというビジネスモデルに合わないということです。銀行のビジネスは売買ではなく、キャッシュフローは顧客から得るのだから、市場の変動を反映しなければならない理由はない、と米銀行協会の税務会計担当のバイスプレジデントは述べています。
"The objective...is to provide financial statement users with a more timely, transparent, and representative depiction of an entity's exposure to risk from financial instruments," FASB says.
But commercial bankers say the rules are antithetical to the business model of holding on to a loan and collecting the payments rather than selling it to a third party. "Our business is not buy and sell," says Fisher. "If the cash flows are from the customer, there's no reason to have those market fluctuations. You don't want that craziness in your financial statements."
2つ目は、評価を実施するのが難しいという点です。ある銀行のCFOは、投資ポートフォリオはブルームバーグを使って評価できるけれども、ローンについては、さまざまな割引率や仮定を使って評価しなければならない、それで透明性が向上するとは思えないと述べています。
How banks would perform such valuations is also under question. "We have a $5 billion investment portfolio and we can value it using Bloomberg," says Michael Hagedorn, CFO of UMB Financial, a $12 billion (in assets) commercial bank. "But we would have to fair-value our loans using different discount rates and various assumptions, and I don't see how that improves transparency."
3つ目は、銀行の貸出自体に影響が出るのではないかという点です。貸出自体がこれにより直接的に減るということはないとみられていますが、長期の固定金利ローンを避けるようになるかもしれません。そのような貸付は時価の変動がより大きいからです。また、間接的には、ローンの時価が低下することによって、その他包括利益を通じて資本が減少し、貸出のカットを余儀なくされるおそれもあります。
While bank CFOs don't think overall lending volume would be directly reduced, the fair-value rules could steer banks away from making long-term, fixed-rate loans. Such credits would have more variability in a mark-to-market scenario. And, indirectly, any negative adjustments in OCI from falling loan values would reduce a bank's total equity, which would potentially force it to cut back lending if the amount is large, Hagedorn says. In a tumbling financial market, hits to OCI could accelerate bank failures.
ローンの減損の処理に関するFASBの改正案については、賛成意見もあるようです。FASBの案は従来の発生損失モデル("incurred loss" model)から期待損失モデル("expected loss" model)に変更するというものですが、これにより、銀行は過去の景気サイクルから得られた実績データに依存しすぎないようになるかもしれません。
One aspect of the exposure draft is being greeted with a modicum of acceptance by banks. In trying to get banks to provide more-timely information on credit impairments, FASB aims to change the model banks use for accounting for credit losses. Fisher says this part of the exposure draft is a good thing. The traditional "incurred loss" model ― in which banks have to accrue losses if they are probable and reasonably estimable as of the date of the financial statement ― would be replaced by an "expected loss" model, in which banks would look forward and extrapolate their level of potential bad debts. The change might prevent banks from relying too much on historical data from previous economic cycles.
日経新聞がこの改正案の記事で問題にしていた持ち合い株の評価損益を(その他包括利益ではなく)損益にもっていくという点については、米国ではあまり関心がないのか、CFO誌の記事の論点にはあがっていません。
当サイトの関連記事(FASBの改正案について)
最近の「企業会計」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
バックナンバー
2000年
人気記事