ドラマで聞いたセリフを、今まではノートにメモっていたのですが、
整理も兼ねて、これから日記にメモっていこうかと思います。
誤表記・聞き間違いなどかなりあると思います
勉強中ということで大目に見て下さい
指摘・訂正 大歓迎です!!
칼잡이 오수정 彼女がラブハンター(邦題)10화①
칼잡이 = ①手に刀を握った人 ②<卑>畜殺業者
오수정 = オ・スジョン(主人公の名前)
지금부터 나가 ムロゴ는 것에 솔직하게 대답해
今から俺が聞くことに、正直に答えろ
더 이상 머리 그러지말고
あれこれ計算するな!
여기 들어 있는 것 그대로
ここで感じるまま (ここに入ってるもののまま)
그래 알았어. 뭔데?
ええ、分かったわ。何なの?
소 쥬윤 씨 만났어 두 사람 이야기 들어
ソ・ジュユンに会って、2人の話を聞いた
그 사람이 クロトラ
彼が言ってた
チャン 놀랐다
驚いたよ...
그 사람 말이 맞아?
彼の話は本当か?
그래 맞아 ええ、本当よ
그래? 그런 지금은 ?
そうか。じゃぁ今は?
지금도 니 마음이 カヌン 있어 ?
今もお前の心に誰かいるのか?
그래 있어. ええ、いるわ
그게 누구야 ? それは誰だ?
チョン・ウタク씨야 ? 아니면 나야 ?
チョン・ウタクか? それとも 俺か?
너. あなたよ
...언제부터 ? いつからだ?
ウレデッソ 昔からよ
얼마나 どのくらい昔?
나 한국에 돌아왔シデ 때부터?
俺が韓国に帰って来た時からか?
아니 훨씬 오래전부터 いいえ、もっと昔からよ
대학교 ?더 모르겠어? 大学?もっと昔?
확실이 언제부터シガ 잘 모르겠어
はっきり いつからか分からないわ
クッチュン 니가 좋았어 でも、あなたが好きだったから
그리고 지금도 마음은 나 한테 있다 ?
そして 今でも俺が好きだと?
그래 ええ
놀란네 驚いたな...
너 팔년전에 8年前...
니가 나 좋아하지 않는 것 알았다
お前は俺を愛してないと思った
그래서 ソ・ジェユン씨 선택했다고 생각했어.
だから ソ・ジェユンを選んだんだと思った
クンデ 그 때도 이미 마음은 나 한테 있었다고 ?
しかし、あの時もお前の心には俺がいたと?
(うなずく)
나 속물에게 진심이 없다고 생각했어
俗物には本心がないと思ってたよ
クンデ 그게 아니면 だが、そうじゃなかったようだな
속물 사람이 아니니? 俗物は人間じゃないの?
그래. 속물들 진심은 아무런 없는거야
ああ、俗物達にとって本心は何の力も持たない
그래서 속물인거야 だから俗物なんだ!
아무 것도 움직이ソンド 진심이도 진심이라도 할 수 있나
なんの力も無い本心なら、あっても無意味だ
좋아하는 마음 화나만가지고 マウンドゥル
自分の感情のまま 世の中渡っていけたら
チャm マンナガゲッチ... 随分楽でしょうね
이제 졍리가 기분 됩니다
やっと整理が出来たよ
(続く)
にほんブログ村
整理も兼ねて、これから日記にメモっていこうかと思います。
誤表記・聞き間違いなどかなりあると思います
勉強中ということで大目に見て下さい
指摘・訂正 大歓迎です!!
칼잡이 오수정 彼女がラブハンター(邦題)10화①
칼잡이 = ①手に刀を握った人 ②<卑>畜殺業者
오수정 = オ・スジョン(主人公の名前)
지금부터 나가 ムロゴ는 것에 솔직하게 대답해
今から俺が聞くことに、正直に答えろ
더 이상 머리 그러지말고
あれこれ計算するな!
여기 들어 있는 것 그대로
ここで感じるまま (ここに入ってるもののまま)
그래 알았어. 뭔데?
ええ、分かったわ。何なの?
소 쥬윤 씨 만났어 두 사람 이야기 들어
ソ・ジュユンに会って、2人の話を聞いた
그 사람이 クロトラ
彼が言ってた
チャン 놀랐다
驚いたよ...
그 사람 말이 맞아?
彼の話は本当か?
그래 맞아 ええ、本当よ
그래? 그런 지금은 ?
そうか。じゃぁ今は?
지금도 니 마음이 カヌン 있어 ?
今もお前の心に誰かいるのか?
그래 있어. ええ、いるわ
그게 누구야 ? それは誰だ?
チョン・ウタク씨야 ? 아니면 나야 ?
チョン・ウタクか? それとも 俺か?
너. あなたよ
...언제부터 ? いつからだ?
ウレデッソ 昔からよ
얼마나 どのくらい昔?
나 한국에 돌아왔シデ 때부터?
俺が韓国に帰って来た時からか?
아니 훨씬 오래전부터 いいえ、もっと昔からよ
대학교 ?더 모르겠어? 大学?もっと昔?
확실이 언제부터シガ 잘 모르겠어
はっきり いつからか分からないわ
クッチュン 니가 좋았어 でも、あなたが好きだったから
그리고 지금도 마음은 나 한테 있다 ?
そして 今でも俺が好きだと?
그래 ええ
놀란네 驚いたな...
너 팔년전에 8年前...
니가 나 좋아하지 않는 것 알았다
お前は俺を愛してないと思った
그래서 ソ・ジェユン씨 선택했다고 생각했어.
だから ソ・ジェユンを選んだんだと思った
クンデ 그 때도 이미 마음은 나 한테 있었다고 ?
しかし、あの時もお前の心には俺がいたと?
(うなずく)
나 속물에게 진심이 없다고 생각했어
俗物には本心がないと思ってたよ
クンデ 그게 아니면 だが、そうじゃなかったようだな
속물 사람이 아니니? 俗物は人間じゃないの?
그래. 속물들 진심은 아무런 없는거야
ああ、俗物達にとって本心は何の力も持たない
그래서 속물인거야 だから俗物なんだ!
아무 것도 움직이ソンド 진심이도 진심이라도 할 수 있나
なんの力も無い本心なら、あっても無意味だ
좋아하는 마음 화나만가지고 マウンドゥル
自分の感情のまま 世の中渡っていけたら
チャm マンナガゲッチ... 随分楽でしょうね
이제 졍리가 기분 됩니다
やっと整理が出来たよ
(続く)
にほんブログ村
一通り拝見しましてカタカナになってた所で
砂漠の薔薇が推理できた範囲で書き留めてみました。
参考になればと思います。
合作で上手い具合に台本ができあがれば良いですね☆
ビデオで再確認してみたください!^^
지금부터 나가 ムロゴ는 것에 솔직하게 대답해
지금 부터 내가 물어보는 것에 솔직하게 대답해
그 사람이 クロトラ
그사람이 그러더라
チャン 놀랐다
참 놀랐다
지금도 니 마음이 カヌン 있어 ?
지금도 니 마음속에 누가 있어?
チョン・ウタク씨야 ? 아니면 나야 ?
정우탁씨야 ? 아니면 나야 ?
ウレデッソ
오래 됐어
나 한국에 돌아왔シデ 때부터?
시대?
확실이 언제부터シガ 잘 모르겠어
확실이 언제부터인가 잘 모르겠어
クッチュン 니가 좋았어
그쯤 니가 좋았어
그래서 ソ・ジェユン씨 선택했다고 생각했어.
서재윤?
クンデ 그 때도 이미 마음은 나 한테 있었다고 ?
근데 그 때도 이미 마음은 나 한테 있었다고 ?
クンデ 그게 아니면
근데 그게 아니면
아무 것도 움직이ソンド 진심이도 진심이라도 할 수 있나
?
좋아하는 마음 화나만가지고 マウンドゥル
?
チャm マンナガゲッチ...
참 만나 가겠지…
ドラマの台詞を書いていくなんて凄いですね
私もノートには、書いてますが テキストを写してるだけなんだけど 後で見直すと字が下手なので何を書いてるかわからなくなります
でも書くことで覚えられるかな?
そこが問題なんですねぇ・・・。
いつも1人でやってたので、こんな風に訂正して貰えるなんて、すごく感激しました
綴りが分からなかったところを教えて下さいって、勉強になりました
早速、見直してチェックしてみました!
ウレデッソ じゃなくて
오래 됐어 だったんですね
でも、지금도 니 마음이 カヌン 있어 ?は
やっぱり 누 が聞こえない~
早く聞き取れるようになりたいです
ノートには謎がいっぱい溢れてます~ww
今回初めてブログに打ち込んでみて、
すごく勉強になることが分かりました!
それに元々、入力作業が好きなので、
ドラマを思い出しながらセリフを書いてくのは
楽しいです~