かなりバラバラですが、聞き取りメモです~
제10회
심청이는 용왕을 만날 수 있은까 ?
沈清は竜王に会えるか?
・세워 주세요! (車を)止めて下さい!
・내가 ノッコ 온 것 같에요 (携帯を)私が置いてきちゃったみたい
・サンット カジガ アナァ~ 冴えないんだ~
・밥 チュン モッカ 주세요~ (チゲの後)炒めゴハンにして~!!
・チャガンネ... 冷えてる...
・チャミ 이상하죠 おかしいな...
・저 일이는 너가 알아서하갰습니다 自分のことは自分でします!
・여기가 아프세요 ここが痛みますか?
・トンオルリョ? シコリですか??
・움직일 것 같은데 動くみたいです...
・그게 뭔데요? それ、何ですか?
・무슨 문제가 있네? 何か問題でも?
・마음에 준비 다 テッコドゥンニョ! 心の準備は出来てます
・어디가 많이 아픈거에요? どこかすごく悪いんですか?<
・장암이요? 腸癌ですか?
・이미 말기봐야 もう末期かも...
・마음이 편안게 먹어요 気を楽にして下さい
・자라 같이 가세요 一緒に行きましょう!
・이제 그만하죠 もうやめましょう...
・タ チハセヨ! 全てやめましょう!
・チャンガネ!! ふざけるなっ!!
・サムソッペッチ? イヤだったでしょ?
・ソpソpペッタップンニャ? 当然だろ!!
・ウタク씨 한테 チャインゴヤ? ウタクさんに振られたのか?
・왜이러 진짜 무섭게~~ 気味悪いなぁ~~
・아주 아주 나중 ヘラド ずっとずっと 後になって
・다 떨어ジョンネ~ 気がうせた
・엄마가 돌아오지 않았다면 ママが帰ってこなかったら
아버지 랑 수혁이 어떻게 デッスルカ... パパとスヒョクがどうなってたか...
・엄마 이렇게 돌아온골로 ママがこうして戻ってきてくれたから
・나 엄마 용서했어 ママを許すわ
・얼마나 살 수 있나요? どのくらい生きれますか?
・モッ トゥロッケンネ? 聞いてないのね
・할말이 뭔데? 話でも?
・난 장염이 왔어 私、腸炎だったの;;
・チャル トゥランナァ~ 何やってるのよぉ~
・먼지 같은데 (^^; ホコリ...みたいですね
・제가 생각이 チャバンネヨ 私が軽率でした
・알았으니까 나가봐! いいから出て行って!
・나랑 이야기 하죠 俺と話しましょう
・コジョラ!! うせろっ!!
ナ キョルチョネッソ! 私 決めたわ!
にほんブログ村
제10회
심청이는 용왕을 만날 수 있은까 ?
沈清は竜王に会えるか?
・세워 주세요! (車を)止めて下さい!
・내가 ノッコ 온 것 같에요 (携帯を)私が置いてきちゃったみたい
・サンット カジガ アナァ~ 冴えないんだ~
・밥 チュン モッカ 주세요~ (チゲの後)炒めゴハンにして~!!
・チャガンネ... 冷えてる...
・チャミ 이상하죠 おかしいな...
・저 일이는 너가 알아서하갰습니다 自分のことは自分でします!
・여기가 아프세요 ここが痛みますか?
・トンオルリョ? シコリですか??
・움직일 것 같은데 動くみたいです...
・그게 뭔데요? それ、何ですか?
・무슨 문제가 있네? 何か問題でも?
・마음에 준비 다 テッコドゥンニョ! 心の準備は出来てます
・어디가 많이 아픈거에요? どこかすごく悪いんですか?<
・장암이요? 腸癌ですか?
・이미 말기봐야 もう末期かも...
・마음이 편안게 먹어요 気を楽にして下さい
・자라 같이 가세요 一緒に行きましょう!
・이제 그만하죠 もうやめましょう...
・タ チハセヨ! 全てやめましょう!
・チャンガネ!! ふざけるなっ!!
・サムソッペッチ? イヤだったでしょ?
・ソpソpペッタップンニャ? 当然だろ!!
・ウタク씨 한테 チャインゴヤ? ウタクさんに振られたのか?
・왜이러 진짜 무섭게~~ 気味悪いなぁ~~
・아주 아주 나중 ヘラド ずっとずっと 後になって
・다 떨어ジョンネ~ 気がうせた
・엄마가 돌아오지 않았다면 ママが帰ってこなかったら
아버지 랑 수혁이 어떻게 デッスルカ... パパとスヒョクがどうなってたか...
・엄마 이렇게 돌아온골로 ママがこうして戻ってきてくれたから
・나 엄마 용서했어 ママを許すわ
・얼마나 살 수 있나요? どのくらい生きれますか?
・モッ トゥロッケンネ? 聞いてないのね
・할말이 뭔데? 話でも?
・난 장염이 왔어 私、腸炎だったの;;
・チャル トゥランナァ~ 何やってるのよぉ~
・먼지 같은데 (^^; ホコリ...みたいですね
・제가 생각이 チャバンネヨ 私が軽率でした
・알았으니까 나가봐! いいから出て行って!
・나랑 이야기 하죠 俺と話しましょう
・コジョラ!! うせろっ!!
ナ キョルチョネッソ! 私 決めたわ!
にほんブログ村
遊びに来ました。
そうしたら、わ~すごい!勉強になります。
れいさんは ハングル検定3級で
やっぱすごいです。
勉強なさってますね。
こういう こつこつ小さな積み重ねが
上達に つながるのでしょうね。
私は ドラマを見るだけで勉強しないから
あまり上達しません。
しかも時代劇ばかり見ているので
先生から、現代劇も見てくださいね。と
心配されています。
先日も「カシプシダ」って現代でも
使って大丈夫ですか?と質問したら
「現代では おじいさんが使う言葉です」だって。
お名前 面白いですね~~ww
こんな風に好きなことばかりしてるので
今年はハン検 受けれませんでした(^ ^;;
でも、楽しい~~(笑)
聞き間違い・誤記があると思いますので
勉強には使わないで下さいね~
私も最近「チュモン」観てるから、
知らずに勘違いして覚えちゃってるかもww
ドラマは流行言葉が多く使われてるそうですが、どれだか見分けがつきません~
毎日秋が深まっていく気配を感じますね。
夜長にハングルと能率も上がるカモ^^;
砂漠の薔薇は最近NHK翻訳にハマッテます!
私も「好きなだけ学習」なので
レイさんの気持ちに共感できます。
これからもマイペースで頑張りましょう☆
砂漠の薔薇が推測してみた結果です↓
(一緒に考えてみてください._.)
심청이는 용왕을 만날 수 있은까 ?
심청이는 용왕을 만날 수 있을까 ?
내가 ノッコ 온 것 같에요
내가 놓고 온 것 같에요
サンット カジガ アナァ~
?...않아
밥 チュン モッカ 주세요~
?
チャガンネ...
?(차가워지다)->차갔네…
チャミ 이상하죠
?(참) 이상하죠
저 일이는 너가 알아서하갰습니다
저 일이는 내가 알아서 하겠습니다
トンオルリョ?
?
마음에 준비 다 テッコドゥンニョ!
마음의 준비 다 됐거든요.
자라 같이 가세요
?(제랑)
タ チハセヨ!
?
チャンガネ!!
?(장난해)
サムソッペッチ?
?
ソpソpペッタップンニャ?
?...했다 뿐이야?
왜이러 진짜 무섭게~~
왜 이래 진짜 무섭게
다 떨어ジョンネ~
다 떨어졌네
モッ トゥロッケンネ?
못 들어겠네?
チャル トゥランナァ~
?(잘 들었나?)
제가 생각이 チャバンネヨ
제가 생각이 짧았네요
コジョラ!!
꺼져라!!
ナ キョルチョネッソ!
나 결정했어
勉強になります~
聞き取りがちゃんとできてないので、
「ん」が「ㄴ」なのか「ㅇ」なのか?
はたまた「ㅆ」なのかぁ~~
少しづつ覚えていきたいです!
砂漠の薔薇さんはNHK翻訳にハマってるそうですが、「NHK翻訳」とは何ですか??
よかったら教えて下さい!!