ドラマの中の英語の会話等に、
韓国語の字幕がつくことがありますよね
これ す~~~ごく 助かります~
でも、発音が聞けないのはちょっと残念
今回の会話の「*」印の所は字幕があったので正確だと思います
早く聞き取りだけで 自信を持って書けるようになりたいです~~
*「이것은 제니퍼 안부야」
これはジェニファーの分だ(挨拶だ)
*「다들 잘있지?」
皆 元気だろ?
*「그럼, 빨리 칼의 경기를 미국에서 보고 싶다고 들 하던데」
もちろん! お前の試合を早くアメリカで見たいってさ!
*「한국에 너무 오래 있는 거 아니야?」
韓国に長く居すぎるんじゃないか?
*「일이 좀 있어서...」 ちょっとやることがあって...
*「일? 무슨 일?」 やること?
*「혹시... 늘 이야기하던 한국의 그녀를 만난 건가?
もしかして、いつも話してた韓国の彼女に会ったのか?
*「제니퍼 짝사랑도 이제 끝났네」
ジェニファーは振られたな。(ジェニファーの片思いも、もう終わったよ)
*「실은... 그래서 말인데 부탁할 게 있어」
実は...頼みがあるんだ
ジェニファーは、제니퍼 なんですね~
・짝사랑 チャクサラン ...片思い
(例文)
・짝사랑으로 고민하다. (片思いに悩む)
・안타까운 짝사랑. (切ない片思い)
☆짝=①一対のものの片方。
②一緒に物事をする相棒 ex:짝을 짓다.(ペアを組む)
スジョン 「손님이십니까? 아니면..」 ソンニミシmニッカ? アニミョン...
お客様ですか? それとも...
スジョン 「새로운 シン 사장님?」 セロウンシンサジャンニm?
新しい社長?
*ダニエル 「이 쥬얼리 숍을 인수한 다니엘이라고 합니다」
このジュエリーショップを買い取った ダニエルといいます
*ダニエル 「사진만 보고 계약을 했는데 숍이 마음에 드는군요」
写真だけ見て契約したが、この店が気に入りました♪
*ダニエル 「직원 여러분도 마찬가지고요. 모두 잘 부탁합니다!
皆さんのことも♪(^ ^ 宜しくお願いします!
にほんブログ村
韓国語の字幕がつくことがありますよね
これ す~~~ごく 助かります~
でも、発音が聞けないのはちょっと残念
今回の会話の「*」印の所は字幕があったので正確だと思います
早く聞き取りだけで 自信を持って書けるようになりたいです~~
*「이것은 제니퍼 안부야」
これはジェニファーの分だ(挨拶だ)
*「다들 잘있지?」
皆 元気だろ?
*「그럼, 빨리 칼의 경기를 미국에서 보고 싶다고 들 하던데」
もちろん! お前の試合を早くアメリカで見たいってさ!
*「한국에 너무 오래 있는 거 아니야?」
韓国に長く居すぎるんじゃないか?
*「일이 좀 있어서...」 ちょっとやることがあって...
*「일? 무슨 일?」 やること?
*「혹시... 늘 이야기하던 한국의 그녀를 만난 건가?
もしかして、いつも話してた韓国の彼女に会ったのか?
*「제니퍼 짝사랑도 이제 끝났네」
ジェニファーは振られたな。(ジェニファーの片思いも、もう終わったよ)
*「실은... 그래서 말인데 부탁할 게 있어」
実は...頼みがあるんだ
ジェニファーは、제니퍼 なんですね~
・짝사랑 チャクサラン ...片思い
(例文)
・짝사랑으로 고민하다. (片思いに悩む)
・안타까운 짝사랑. (切ない片思い)
☆짝=①一対のものの片方。
②一緒に物事をする相棒 ex:짝을 짓다.(ペアを組む)
スジョン 「손님이십니까? 아니면..」 ソンニミシmニッカ? アニミョン...
お客様ですか? それとも...
スジョン 「새로운 シン 사장님?」 セロウンシンサジャンニm?
新しい社長?
*ダニエル 「이 쥬얼리 숍을 인수한 다니엘이라고 합니다」
このジュエリーショップを買い取った ダニエルといいます
*ダニエル 「사진만 보고 계약을 했는데 숍이 마음에 드는군요」
写真だけ見て契約したが、この店が気に入りました♪
*ダニエル 「직원 여러분도 마찬가지고요. 모두 잘 부탁합니다!
皆さんのことも♪(^ ^ 宜しくお願いします!
にほんブログ村
まず義務教育で韓国語を勉強し
そのあと英語に臨んだ方が
結局効率よく語学習得できるんじゃ?
なんて考えています。
ところが韓国人の英語については
ジェニファーが제니퍼となるように
音の正確さが足りなくて
「韓国英語もヒドイ」と言う人がいました。
韓国へ行くと必ずと言って良いほど
流暢な英語を話す韓国人に会います。
砂漠の薔薇は英語が話せる人が羨ましいです^^
日本語みたいに、全ての音に母音がつく言語も珍しいそうなので、外国語の発音取得は本当不利ですよねぇ~(--;;
一つの音の認識範囲も日本人はと~~ても広いから、「ん」や「う」が同じに聞こえてしまうし...
韓国語にも足りない音はあるし、
いかにもな韓国英語の事をコングリッシュとか言いますが、日本語よりはず~っと英語の発音に近いですよね!
英語にはいまいちハマれない私ですが、英語を話せたら世界は一気に広がりますよね
私も羨ましいです~!!
10/30 18時
【チョアヨ!韓国】タイトル
ちゃっかり【砂漠の薔薇】も投稿しました^^
10/15 11時