トンボがたくさん飛んでいますが このケータイのカメラだと数匹しか飛んでいないようにしか見えない… 残念。
秋の花のホトトギス
花びらの模様が鳥のホトトギスの羽の斑点に似ているのでこの名前が付いたそう。
夏の訪れを伝えるホトトギスは夏鳥ですので、夏にホトトギスと言ったら鳥のこと。
秋にホトトギスと言ったら花のこと。
と思えば良いですかね?
春と冬には 「花の」とか「鳥の」と付けて言わないと紛らわしいですね(笑)
紛らわしいと言えば、鳥のホトトギスを漢字で書くと
子規、時鳥、杜鵑、田鵑、不如帰、杜宇、蜀魂…などなど これ全部ホトトギス(笑)
凄いですね、どの漢字を使えば良いのか悩みます。