『 喜んで出す金銭は、
仲間を引き連れて戻ってくる 』
支払うべき金銭を未練なく、すばやく支払う。
その金銭は生きて働き、巡りめぐって
やがてわが身に帰ってくる。
喜んで・・・がポイント
躊躇して?いやいや?では・・・
せっかくの投資?が(苦笑)
以前も書いたかもしれませんが・・
情けは人の為あらず(ならず?)の精神なんですかねぇ・・
巡り巡って・・・
あっ、一応調べておきましょうか(笑)
情けは人の為ならず
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: ナビゲーション, 検索
情けは人の為ならず(なさけはひとのためならず)とは、日本語のことわざの一つ。
本当の意味 [編集]
「情けは人のためではなく、いずれは巡って自分に返ってくるのであるから、誰にでも親切にしておいた方が良い」というのが原義である。
この言葉は日本固有のものではなく、英語にも「A kindness is never lost」(親切は決して無駄にならない)とほとんど同義の言葉が存在し、他の多くの言語にもこれに相当する語が存在するものと思われる。
世界的にも人間がすべき道義の一つとして、この教訓が広まっているものと思われる[要出典]。
という一方、 <~「情(なさけ)」は他人のためにかけることではなく、自分自身がどういう人間であるかどうかが大切であるという意味であった。~> という、人に親切にする・人から親切にされるというだけでなく、人間一人一人の感性の違う事を尊重し、個性を認識した視点からの解釈が、穐山貞登(あきやま・たかのり)の著書にある。(気だてのよさ 個性の心理学 教育出版より)
誤解 [編集]
1960年代後半、若者を中心にこの言葉を「情けは人のためにならない」と思っている者が多いと、マスコミなどで報じられた事が話題となった。
2000年ごろより、再びそのように解釈するものが増えていると報じられる。2001年の文化庁による世論調査では、この語を前述のように誤用しているものは48.2%と、正しく理解しているものの47.2%を上回ったという。
この誤解の根本は、「人の為ならず」の解釈を、「人の為(に)成る+ず(打消)」(他人のために成ることはない)としてしまう所にあるとされる。
本来は「人の為なり(古語:「だ・である」という「断定」の意)+ず(打消)」、すなわち「他人のためではない(→ 自分のためだ)」となるからである。
情けは人の為ならず・・・でしたね。
今日の言葉・・・
いずれにしても人さまの為に、はい喜んで!の精神でなにごとも!?なのかなって思います。(^-^ゞ
仲間を引き連れて戻ってくる 』
支払うべき金銭を未練なく、すばやく支払う。
その金銭は生きて働き、巡りめぐって
やがてわが身に帰ってくる。
喜んで・・・がポイント
躊躇して?いやいや?では・・・
せっかくの投資?が(苦笑)
以前も書いたかもしれませんが・・
情けは人の為あらず(ならず?)の精神なんですかねぇ・・
巡り巡って・・・
あっ、一応調べておきましょうか(笑)
情けは人の為ならず
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: ナビゲーション, 検索
情けは人の為ならず(なさけはひとのためならず)とは、日本語のことわざの一つ。
本当の意味 [編集]
「情けは人のためではなく、いずれは巡って自分に返ってくるのであるから、誰にでも親切にしておいた方が良い」というのが原義である。
この言葉は日本固有のものではなく、英語にも「A kindness is never lost」(親切は決して無駄にならない)とほとんど同義の言葉が存在し、他の多くの言語にもこれに相当する語が存在するものと思われる。
世界的にも人間がすべき道義の一つとして、この教訓が広まっているものと思われる[要出典]。
という一方、 <~「情(なさけ)」は他人のためにかけることではなく、自分自身がどういう人間であるかどうかが大切であるという意味であった。~> という、人に親切にする・人から親切にされるというだけでなく、人間一人一人の感性の違う事を尊重し、個性を認識した視点からの解釈が、穐山貞登(あきやま・たかのり)の著書にある。(気だてのよさ 個性の心理学 教育出版より)
誤解 [編集]
1960年代後半、若者を中心にこの言葉を「情けは人のためにならない」と思っている者が多いと、マスコミなどで報じられた事が話題となった。
2000年ごろより、再びそのように解釈するものが増えていると報じられる。2001年の文化庁による世論調査では、この語を前述のように誤用しているものは48.2%と、正しく理解しているものの47.2%を上回ったという。
この誤解の根本は、「人の為ならず」の解釈を、「人の為(に)成る+ず(打消)」(他人のために成ることはない)としてしまう所にあるとされる。
本来は「人の為なり(古語:「だ・である」という「断定」の意)+ず(打消)」、すなわち「他人のためではない(→ 自分のためだ)」となるからである。
情けは人の為ならず・・・でしたね。
今日の言葉・・・
いずれにしても人さまの為に、はい喜んで!の精神でなにごとも!?なのかなって思います。(^-^ゞ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます