昨年は 41本の映画 を見ました。
新作も旧作も、初見も再見もあり。
心がキラキラする映画にたくさん出会えました。
心に残るセリフにも 出会えました。
~映画「カンフーパンダ」より~
(劇場公開時は日本語吹き替えで、わからなかったんですが、
スカパーで原語で見て、
この英語のセリフに ぐっと きました。
「Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift.
That is why it is called the present.」
「昨日は歴史になり、 明日は神秘に包まれている、 でも 今日という日は贈り物なんだ。
だから 今日という日は プレゼント と言われているんだよ」
英語の「present」という単語には、”現在””という意味も”贈り物”という意味もあるから、
その前の「gift」にひっかけてこのように表現しているんですね。
『Today is a gift.』=今日という日は贈り物 。
今日という日を大切にしていきたいと思います。
いい言葉なので、マイ・ブログのタイトルにしちゃいましたー☆
新作も旧作も、初見も再見もあり。
心がキラキラする映画にたくさん出会えました。
心に残るセリフにも 出会えました。
~映画「カンフーパンダ」より~
(劇場公開時は日本語吹き替えで、わからなかったんですが、
スカパーで原語で見て、
この英語のセリフに ぐっと きました。
「Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift.
That is why it is called the present.」
「昨日は歴史になり、 明日は神秘に包まれている、 でも 今日という日は贈り物なんだ。
だから 今日という日は プレゼント と言われているんだよ」
英語の「present」という単語には、”現在””という意味も”贈り物”という意味もあるから、
その前の「gift」にひっかけてこのように表現しているんですね。
『Today is a gift.』=今日という日は贈り物 。
今日という日を大切にしていきたいと思います。
いい言葉なので、マイ・ブログのタイトルにしちゃいましたー☆