和音のコードとはどういうものなのか、
自分用に翻訳しながら勉強していたら、
ふと、一気に理解できました。
完璧にマスターした、という意味ではなく、
今までは何語で話しているのかすら
理解不能だったのが、
理解できる言語として伝わってきた、
というだけの意味です。
小難しいことを言っているように見せながら、
実はなにも大したことなんて
言っていなかったのです。
それなら、大したことないように
書いてくれればよかったのに。
たとえば、ド長調における『ドミソ』。
これはド長調の基本となる和音で、
音として見ると『Cメジャー』、
長調の中での位置を見ると、『I』と
言うことができます。
つまりそれってどういうことなの? と
疑問を持って置き換えを考えてみると、
これは動詞と同じだったのです。
●ド長調の『ドミソ』
ド長調の基本となる和音
音としては『Cメジャー』
長調の中の位置としては『I』
●動詞の『書』
動詞『書く』の語幹
活用はカ行五段
終止形では『書く』
こんなイメージです。
『ドミソ』を動詞としたとき、
『レファラ』も『ミソシ』も、
『書きます』、『書きたい』といった
活用形と同じものにすぎないのです。
そしてコードがつながるのつながらないのを
考えると、英語文法に似ています。
単語が変わると活用も
発音も変わってくるため、
それぞれに記号をつけます。
ド長調の最初の和音をI(アラビア数字では1)、
5番目の和音をV(アラビア数字では5)と
順序数をつけます。
このI、文章において主語と、
終わりの点の役割を持ちます。
Vは文章において動詞のような役割をします。
そう考えて、文章に当てはめてみましょう。
You eat.
=S+V+.
=主語 動詞 .
これをコードに置き換えると、
I→V→I
のこりのメジャーコード、IVは
副詞的な働きをすると考えると、
副詞なので動詞の前に入ります。
I often think. (わたしはしばしば考える)
=S+副詞+V+.
これをコードに置き換えると、
I→IV→V→I
なんてことはありません。
音楽って結局、言葉と同じようなものだったんですねえ。
コードは何かといえば、英語で言うグラマー。
日本語で言う文法。それだけでした。
それをあんな暗号みたいにわけのわからない単語で
さらさらさらさら流すから理解できなかったのです。
コード進行が気持ち悪いと言うのは、
日本語で文法をいいかげんにして話していると
言うのと似たようなもののようです。
でも、どれだけ日本語が正しくても、
流暢に話していても
内容がなければつまらないというのも、
言葉とコード進行とは同じ。
どれだけコード進行が正しくて、なめらかでも
メロディとして見た場合におもしろくなければ
いい曲にはならないのです。
……という感じに
うまく自分の中で整理できて、すっきりしました。
なお、同時進行で考えたもう一つは
明日にまわします。
文法と似てますね。
Ⅳが副詞w納得v
それぞれ、I、Ⅳ、Ⅴを性格(キャラで)で表現しているのは見たことありますが、文法で表現したのは初めて見ました。
文系得意な方はわかりやすい説明かと思います^^
代理コードは比喩みたいなもんですかね?^^;
代理コードなら日本語のほうがわかりやすいです。
たとえば教科書的な書き方では、
わたしは 食べます
= I + V
となりますが、
これをくだけた言い回しにしてみましょう。
オレは 食うぜ
= VI + III
根本の意味は I eat . と同じですが、
置き換えることで言葉の雰囲気が変わります。
代理コードも、そういう感じかなあと
わたしは考えています。
ド長調とはルート音ですかね
楽譜とか不規則過ぎて理解に苦しみます
メジャーな東京弁とマイナー地方弁との
扱いみたいな感じです。
わたしはまだメジャーの一部しかわかりませんが、
メジャーとマイナーは活用が変わるだけで
たぶん文法構造はおんなじになるんじゃないかと
推測しています。
ハ長調は根音がド。ドは和楽ではハです。
わたしは置換がうまくできないので
そのままド長調とあらわします。
コードCのCも素のままではドの意味です。
C和音、つまりド和音をCの一文字で表すので、
ダブルミーニングでわかりづらいです。
ピアノ楽譜なんかだとコードもないし、
見たまま弾けてとても楽です。
正直コードや記号の名前なんて一切知らなくても
意味さえわかれば普通に弾けますし。
テロレロ弾く記号がグリッサンドという
名前だったなんて最近知ったくらいです。