#映画は字幕派?吹き替え派? 新着一覧
字幕派ですが…
洋画を見るとき、やっぱ、本来の俳優さんの声を聴きたくて、昔から、字幕。(てゆーか、昔、洋画はみんな字幕だった! おばさんから見ると、映画館のアメリカ映画まで日本語吹替版ができたの、最近…
少しだけ吹き替え派
映画はちょっとだけ吹き替え派だと思う映画館にはここ何年も行ってないレンタルでDVDやBDで見...
DVDって便利ですよねぇ!
田舎から久々に帰ってきて、インターネットとも再開した私。 gooのお題に参加して、ブログ...
映画は絶対字幕です。
もしも字幕がなかったとしても吹き替えは選ばないな。かなり声からのイメージって大事。私には。 アラビアのロレンス風味...
昔は「字幕」 今は「吹き替え」
還暦までは、洋画は「字幕」でなければと考えていた。テレビは吹き替え版ばかりでうんざりし...
いやこれは断然!
【字幕】派・・でしょぉぉぉお!!だって・・【吹き替え】だと・・真実を曲げられているよう...
字幕でも吹き替えでもどちらでもいいけどね
基本的に吹き替えの方が好きです。見に行ける時間がずれたりすると字幕で…最近は字幕の字が...
字幕が最高!外国映画鑑賞
昔は洋画と言えば戸田奈津子さんの字幕しかなかった。ここ10年くらいだよね?吹き替え版が...
字幕派です。
言葉の響きはとても作品内容に影響すると思います。英語と日本語の響きって全然違うと思います。声優さんの吹き替え作業って、スタジオで台本を持って、マイクに向かって録音してますよね。
お題「映画は字幕派?吹き替え派?」
私は吹き替え派。字幕だと読んでいるうちに画面が次に変わってしまうこともあるので。それ...
映画は字幕派?吹き替え派?
映画は字幕派だ。わざとらしい吹き替え、合わない吹き替えが付いているとちょっと耐え難い。...