還暦までは、洋画は「字幕」でなければと考えていた。
テレビは吹き替え版ばかりでうんざりしていた。
が、最近は吹き替え版派になってしまった。
DVDなど借りると、「日本語吹き替え」+「日本語字幕」で観る。「吹き替え」のないときはがっかりする。
熟爺になって、「聞く」→「理解」能力が衰えてきたようだ。
還暦までは、洋画は「字幕」でなければと考えていた。
テレビは吹き替え版ばかりでうんざりしていた。
が、最近は吹き替え版派になってしまった。
DVDなど借りると、「日本語吹き替え」+「日本語字幕」で観る。「吹き替え」のないときはがっかりする。
熟爺になって、「聞く」→「理解」能力が衰えてきたようだ。