今日もブログを~~と思っていたのですが
すごくショックな記事が 目に入ってきたので
その記事を 転載させていただきます。。
とても胸が苦しくなる内容です。。。
こんなことが 行われているなんて。。。
mochalabさんの『犬を餌にしたサメ漁』を下記に転記させていただきました。
http://blogs.yahoo.co.jp/ayumo14/8958441.html
↓ ↓ ↓
シーシェパードが以下のサメの餌に犬をつける漁の反対要請署名を求めています。
フカヒレをとるためのようです。
★リユニオン島★
そこはインド洋に浮かぶ楽園の島
リユニオン島は火山島であり、フランスの植民地の孤島
南アフリカのダイアモンドの研磨が有名
美しい南の島にはもう一つの顔がある。
犬を餌にしたサメ漁
犬の口・鼻に鉤状フックを刺し、生きたまま海中に投げ込み
もがく犬を漁船で引っぱるトローリング漁法である。
このサメ漁法がリユニオン島で行われていることを英国Sun紙が取材した。
この漁法はインド洋に浮かぶ孤島フランス領リユニオン島で行われている。
生きたまま口・鼻に大きな鉤状フックを突き通された
6か月のラブラドールの子犬や、足にフックを刺された犬が
海岸沿いの小川で見つかったのは最近のこと。
釣り具から逃げてきたものと見られ、他に多くの犬や猫が
サメに喰われているものと思われる。
英国の王立動物虐待防止協会(RSPCA)は
フランス政府にこの漁法を禁止するよう誓願する方針。
現地では海洋生物保護団体のSEA SHEPHERDが
餌にされる犬猫の救助に奔走している。
*** 皆様、ご協力をお願いします ***
署名サイト
http://www.experienceproject.com/petitions/Stop-Using-Live-Dogs-As-Shark-Bait/1853815378?r=vd
●署名の仕方
【Your Name】に自分の名前を入力
その少し下にある 【Post it!】をクリック
次のページでは、お友達に署名に協力してもらうためのメールを送ることができます。
英文ですが(~_~;
記事の内容はこちらから転載させていただきました。
http://taa0903.blog86.fc2.com/?no=665
こんなことが 行われているんですね。。
知らないだけで色々なことが あるんだと思うけど
あまりにも酷すぎる。。
こんなことやめて欲しいです。
1人でも多くの方に 見てもらいたくて
いや。。こんなこと 見てもらいたくない
けど 、、こんな酷いことを やめてもらうために
知って欲しいし、応援もして欲しいです。。。
2月26日 追記
教えていただきました。
サメ漁に生きた犬猫を餌にするといった話・・・その後
皆さん、安心してください。日本で騒がれている犬を生きえさとしてサメ漁に使っているという話なのですが、現在はフランス海外県REUNIONでは行われていないとイギリス王立動物虐待防止協会からメッセージを受け取りました。さすが、英国です。なんと言ってもメールのレスポンスが良い。すぐに返事が届いたことに感謝です。
以下にメッセージの一部始終を引用いたします。相手方はRSPCAと表記して当方はAlbradaと表記いたします。
Good day to all stuffs of RSPCA.
This is Albrada live in Japan. Now we have two Labradors. Today I received a serious report about French islanders using live dogs for shark baits. It is so serious matter in the world. On 1st Feb "The Sun" reported in UK about it on their paper.
According to report of "The Sun", RSPCA is planning that demanding an end to the hideous torture.
Was the protest against a French government executed? Is that true? I want to now the fact about it.
Would you please report to me via e-mail so kindly?
This report is so noisy among a dog lover in Japan. A report of the tabloid alone cannot be trusted.
Could you so please take a kindly treatment.
Best for all. Thank you for your supporting.
Albrada. As a Japanese representative who loves Labrador.
以下RSPCAより届いたメールです。
Dear Albrada.
Thank you for your email. I'm not sure if you realise, but this happened five years ago in 2005.
I'm not aware of anything happening since 2005. There was a successful petition and the RSPCA encouraged the authorities in Reunion to take action. I believe that in the end there was a prosecution against those responsible.
I hope this helps.
All the best
Ms. RSPCA
Senior Press Officer
RSPCA
当方の返信
Good day, Mrs.RSPCA.
Thank you for your quickly response. Yes I know it when happened in
2005. It seems to be misunderstood that the Japanese is the problem that is occurring now.
The problem was solved and can be understood that there is no problem now?
There is a necessity for confirming whether the dog was used as live bait to remove the misunderstanding of a lot of Japanese.
Actually, please let me confirm whether the dog was used (as a live baits) or was not so.
However, an enthusiastic dog lover is called a "KICHIGUY" in Japan. I might be included... Please guide it for such a person could you please please...?
I do not want to believe such a cruel act to be as much as you now either.The contact was able to be done with you and it ripens and think that I pave it!
waited for yours again.
Thank you for all your best.
Albrada.
RSPCAからの最終メッセージ
Good day
My understanding is that the animals were sadly used as live bait and that the problem is now resolved.
I hope this answers your questions!
Mrs.RSPCA
非常に親切な対応で大変感謝申し上げます。単純な英文でのやり取りです。少し単語力があれば、十分に読み解くことが可能な文章だと思います。
もし・・・翻訳を・・・と言うことでしたら、翻訳をUPするようにします。残酷な漁法が世の中から根絶された事にまずは胸をなでおろしているところです。気を病まれたと思いますが、今回は確実な情報を早期に入手してUPできたことうれしく思います。
最後になりましたが、ヒト族の残酷な方法によってサメの餌となってしまった犬族、猫族の魂が安らかなる安住の地に到達することを祈っております。
現在は この漁が 行われていないとのこと。。
良かったです。。