↑
前回から、
海外ドラマの話題だから出演しているイケメンをサムネに登場してもらったのだが、肝心の記事の内容が相変わらずお粗末過ぎて、変な誤解を生んでさうw。
〝ドイツから届いたブルーレイDVDが観れないのをどうするかという大問題〟
痛く地味に継続中。
この件を解決すべくAmazonでフ。レーヤーをドタバタ(ホントにこの表現がしっくり来る)購入した。
何か直ぐにでもドラマが観れるという体があれこれ笑害が派生し過ぎて、まさか、たまさかお預け喰って意気大消沈の中、五日位で届くだろうと思っていたら、油断大敵、二日でやって来た💦。
そんな急がなくて良いのに。
それから一週間?
透明な緩衝材に包まれし梱包されたままのプレーヤー(9万円)を横目に見つつ、今や本音は嬉し味大幅減。
又一からセッティングのために、あたふたするのかと思うと疲労感しかない。💨
話は
ここでちょっと遡るのだが。
プレーヤーのネット注文の後、あらためてブルーレイを調べる気になった時の話。
手がかり的なモノが、このパッケージの読めん文字の羅列の中に書かれてるんだろうナと思ったのが取っ掛かり。
低い知能を動員させて単語をスマホで検索してみましたよ😁一個一個。
そしたらどの言葉もドイツ語と出て来て驚いた。
アメリカのドラマだし、アメリカのブルーレイじゃねぇの?
どう見てもアホ頭には英語にしか見えない。
まあ、最初ドイツから届いたのも不意打ちだったけど、考えれば当然の成り行きか?
ついでに、製造元ももしかしてと探したがどこにも書いてない。
しかしディスクの中央の、円い穴のヘリに書かれた小さい文字の最後に見つけたのが、
MADE IN THE EU。
ドイツのGERMANYではなく、THE EUなのか。今は。
しかもEUはTHEが付くのね?
更にググって初めて知りました。
アメリカのドラマのブルーレイが本国ではなくドイツで造られてたのかあ。しかも中途半端に2シーズン分だけ。
よっぽど売れなかったんだなや😝。
こんな情報はプレーヤー買う前に知っておきたかったワ。
いまさらだけど。
いろいろ発見をしつつ、行動の伴わない休日の夜半。
巷の衆はどんな流れよ?
溜まった新聞をちょっとだけ片付け。
中島みゆきの新しい詩集をちょっとだけ読み。
もちの論。YouTubeに舌鼓を打ちつつ、グウのタラ蔵の後退する夜もすがらで、した。