見出し画像

花子の庭

本のタイトル

PCでMSNのニュースを見ていて 「あだしはあだしでいぐがら」なる記事に
         目が止まりました
一瞬??と思いましたが 「おらおらでひとりいぐも」のことかと
第158回芥川賞受賞作品 若竹千佐子著 のタイトルですね
県立福井図書館での利用者から受けた「覚え違いタイトル集」が話題で
        書籍化されるのだそうです
幾つか例が挙げられていました
「100万回死んだ猫」→「100万回生きたねこ」

「ブラッディ何とかさんのイエロー ホワイト・・・」
          ↓
「僕はイエローでホワイトで、ちょっとブルー」
     

     
たまたま最近読んだ本ですが 私もタイトルちゃんと言えないな
年々衰える記憶力 記憶違いは珍しい事ではないんだと少し安心したり

今日はまた暑さが戻りました 季節は行ったり来たりですが
    街ではもうハロウィンのグッズが並んでいました
     

コメント一覧

hanako
〇十年ぶりの「気づき」ですか。
思い込みってしぶといですね。

東北弁に馴染みのない方は、「おら」が「わだす」と
頭の中で変換されれる。言葉は面白いです。
娘1
私は今日、小学校の国語の教科書に出ていた宮沢賢治の『やまなし』のクラムボンが“クプクプ”笑ったと思い込んでいた事に気がつきました。 あれって“ カプカプ”だったんですね。
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

最新の画像もっと見る

最近の「その他」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事