コンゴ民主共和国:ヒューマン・ライツ・ウォッチ調査員の就労許可を取消
言論の自由と人権監視を損なう就労不許可
(New York August 9, 2016) – The government of the Democratic Republic of Congo has blocked a senior Human Rights Watch researcher from continuing to work in the country, Human Rights Watch said today. The authorities’ revocation of Ida Sawyer’s work permit is the government’s latest attempt to curtail human rights reporting during a period of increased government repression.
(ニューヨーク、2016年8月9日)-コンゴ民主共和国政府がヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)上級調査員の同国内における活動継続を妨げた、とHRWは本日述べた。政府が弾圧を強化する中、当局はイダ・ソイアーへの就労許可を取消したが、それは、人権問題の報道を抑圧する政府による直近の企てである。
“The Congolese government’s move to bar an experienced Human Rights Watch researcher under the guise of a work permit matter should fool no one,” said Kenneth Roth, executive director at Human Right Watch. “This is about more than forcing Ida Sawyer out of Congo, but is a brazen attempt to muzzle reporting on the government’s brutal repression of those supporting presidential term limits.”
「経験豊富なHRW調査員の活動を、就労許可問題を装って妨げようとするコンゴ政府の動きに、騙される人はいません」、とHRW代表ケネス・ロスは語った。「それはイダ・ソイアーのコンゴ追放に止まらず、大統領の任期制限を守るべきだと考える人々への、政府による残虐な弾圧に関する報道を圧殺する厚かましい企てなのです」
Immigration authorities renewed Sawyer’s three-year work permit in May 2016, before it expired on August 9. On July 3, immigration unexpectedly and without explanation annulled the new permit when Sawyer passed through Kinshasa’s main N’djili International Airport following a trip abroad. Human Rights Watch wrote to immigration authorities raising concerns about the unusual action and requested reinstatement of the permit. The authorities told Sawyer to submit a new work permit request.
2016年8月9日に期限切れを迎えるソイアーの3年間の就労許可を、出入国管理当局は2016年5月に更新した。しかし7月3日にソイアーがコンゴ国外を旅した後に首都キンシャサのヌジリ国際空港で再入国しようとした際、出入国管理当局は突然、説明もなく新たな就労許可を取消した。HRWは出入国管理当局に書簡を送付して、異例の措置に懸念を表明すると共に、就労許可の再発行を要請、当局はソイアーに、新たな就労許可申請を提出するよう伝えていた。
On August 8, immigration authorities informed Sawyer that her request was denied and that she was to leave the country within 48 hours. No reason for the denial of a new permit was provided. Sawyer will leave Congo within the allotted time frame, Human Rights Watch said.
8月8日に出入国管理当局はソイアーに、彼女の申請を却下し、48時間以内に国外に出なければならない旨を通知したが、新たな就労許可申請を却下する理由は一切明らかにしていない。ソイアーは指定された期限内にコンゴを離れることになる。
Human Rights Watch is an independent international organization that has conducted research on the human rights situation in Congo for over 25 years. Sawyer has lived and worked in Congo for Human Rights Watch since January 2008. She has conducted research and advocacy on a wide range of human rights abuses by the government and by non-state armed groups such as the M23 and the Lord’s Resistance Army (LRA).
HRWは独立した国際団体で、25年に渡りコンゴ国内の人権状況に関する調査を行ってきた。ソイアーはHRW のために、2008年1月以降コンゴ国内で居住して活動、政府とM23や神の抵抗軍(LRA)などの非政府武装組織による、様々な人権侵害に関して、調査とアドボケートを行なってきた。
Since January 2015, the Congolese government has imposed a brutal crackdown against those who have spoken out against or opposed attempts to extend President Joseph Kabila’s stay in power beyond his constitutionally mandated two-term limit, which ends on December 19. Preparations for presidential elections have stalled and senior government officials say elections cannot be held before the end of the year because of technical, logistical, and financial constraints.
ジョセフ・カビラ大統領は、憲法が大統領の任期を2期までと制限しているにも拘らず、その任期末である12月19日を超えて権力の座に居座ろうしている。それに反対する意見を述べ或は抗議活動を行う人々に対し、コンゴ政府は2015年1月以降、残虐な弾圧を加えてきた。大統領選挙の準備は滞り、政府高官は、技術的・物流的・財政的な理由で選挙を年末までに行えないと述べている。
During this period, government security forces have arbitrarily arrested scores of opposition leaders and activists, fired on peaceful protesters, banned opposition demonstrations, shut down media outlets, accused peaceful pro-democracy youth activists of plotting terrorist acts, and prevented opposition leaders from moving freely around the country. At least 14 activists and political opponents remain in prison on trumped up charges.
政府治安部隊はこの間、多数の反対勢力指導者と活動家を恣意的に逮捕し、非暴力のデモ隊に発砲、反対勢力によるデモを禁止し、報道機関を閉鎖、民主主義を求める非暴力の青年活動家にテロ策謀容疑を掛け、反対勢力指導者が国内を自由に移動することを妨げてきた。少なくとも14人の活動家と政敵が、捏造された容疑のもとで刑務所に今も入れられている。
The government should credibly and impartially investigate alleged government abuses and hold those responsible to account, regardless of their position or rank, Human Rights Watch said.
政府による人権侵害疑惑に対して、信頼性の高い捜査を行い、その地位や階級に関わりなく責任者を処罰しなければならない、とHRWは指摘した。
In recent months, the government has broadened its suppression of criticism by forcing international officials and human rights monitors to leave Congo. In October 2014, the government expelled the director of the United Nations Joint Human Rights Office in Congo, Scott Campbell, following publication of a report about summary executions and enforced disappearances during a police operation in Kinshasa. The director of the Congo Research Group, Jason Stearns, was forced to leave in April 2016, following publication of a report about massacres in the Beni region of eastern Congo. In July, the authorities forced two researchers from the international organization Global Witness to leave Congo while they were investigating logging practices.
政府はこの数ヶ月、国際機関の職員や人権監視員に国外退去を命じることで、批判抑圧を拡大した。国連合同人権事務所長スコット・キャンベルは2014年10月、キンシャサでの治安作戦の際に警察が行った即決処刑と強制失踪についての報告書を公表した後に国外追放された。コンゴ・リサーチ・グループ代表ジェイソン・スターンズは2016年4月、コンゴ東部(北キヴ州)ベニで起きた虐殺事件について報告書を公表した後に、国外追放された。7月にも国際団体であるグローバル・ウィットネスの調査員2人が、伐採事業を調査中に国外追放されている。
“Locking up Congolese activists and forcing international rights monitors out of the country are the tactics of abusive governments,” Roth said. “The government should get serious about improving human rights by freeing all political prisoners and allowing Congolese and international rights defenders, including Sawyer, to continue their vital work.”
「活動家を投獄し、国際的な人権監視委員を国外追放するのは、人権侵害政府の戦術です」、と前出のロスは指摘した。「コンゴ政府は、全ての政治犯を解放し、ソイアーを含むコンゴ内外の人権擁護者が重要な活動を続けられるようにして、人権状況の改善に本腰を入れなければなりません」