世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 中央アフリカ共和国で殺された報道写真家の不朽の遺産

中央アフリカ共和国で殺された報道写真家の不朽の遺産

カミーユ・ルパージュ殺人事件は10年経過後も未解決

2024年5月17日 HRW中央アフリカ局長ルイス・マッジ

This week marked ten years since the death of Camille Lepage, a French photojournalist who was killed while working in western Central African Republic (CAR). She was a true friend to a country in need of people to bear witness to abuse. Camille was 26.

フランス人報道写真家カミーユ・ルパージュが中央アフリカ共和国(以下CAR)で活動中に殺されて、今週で10年が経過する。人権侵害の証言者を必要とする同国にとって、彼女は本当の友人、享年は26歳だった。

Months before her arrival in CAR in 2013, an alliance of rebel groups known as the Seleka took control of Bangui, the capital. By then they had also seized control of most of the country’s provinces, and its fighters unleashed waves of violence against civilians across the country. Camille arrived later that year as Christian and animist militias, known as anti-balaka, began to organize counter attacks against the Seleka. The group frequently targeted Muslim civilians, associating them with the Seleka. As the humanitarian situation rapidly deteriorated, hundreds of thousands of people fled the country as refugees, while others were displaced internally.

2013年にカミーユがCARの地を踏む数ヶ月前、セレカとして知られた反乱組織の連合体が、同国の首都バンギを支配下に置いた。その時までに彼らは、同国のほぼ全ての州を支配下に収め、その戦闘員は同国全域の民間人を暴力の怒涛にのみ込んでいた。反バラカとして知られるキリスト教徒と精霊信仰者の民兵組織が、セレカに反撃を組織し始めた、その年の遅く、カミーユはCARに入った。セレカを支援していたイスラム教徒民間人を狙って、反バラカは頻繁に攻撃した。人道状況は急激に悪化し、数十万の人々が難民として同国から逃げ出し、国内難民も多数出た。

As people were fleeing, Camille went in. She used her camera lens to tell the story of those who had been left behind. She knew it was a forgotten crisis and knew she had a way to help.

人々が逃げ出しているまさにその時に、カミーユはかの地を踏んだ。彼女はカメラのレンズを使って、残された人々の話を伝えた。忘れられた危機であることをそして、手助けする手段を有していることを、彼女は知っていたのだ。

Camille’s photos continue to be some of the most striking images that illustrate the human cost of the conflict in those early years. She gave faces to the victims and survivors, capturing in an image the fear of battle, the agony of losing a loved one, the injustice of war crimes. I remember accompanying her on a protest, where people called for justice for a slain judge. Ten years on, the images she took that day still stand as a testament to CAR’s indefatigable calls for justice and accountability.

カミーユの写真は、紛争当初数年の人的損失を説明する最も印象的な画像のあれこれであり続けている。彼女は被害者と生存者を尊敬の念を持って接し、戦闘への恐怖、愛する者を失う苦悩、戦争犯罪の不正義を一枚の写真に取り込んだ。殺された1人の裁判官に対する法の正義を人々が求めていた抗議の場で彼女と一緒にいた時のことを、私は覚えている。10年が経過しても、彼女が当時撮った画像は、CARが法の正義と説明責任を飽くことなく求めていることへの証として存在している。

Since Camille was killed, the Central African Republic continues to be one of the most dangerous places for humanitarians to work. Impunity is a key driver of abuse; there has been too little accountability for the war crimes committed across the country. Camille’s case is emblematic of this, as there has been little movement on bringing her killers to justice.

カミーユが殺されて以降、中央アフリカ共和国は人道主義者にとって活動するのが最も危険な場所の1つであり続けている。不処罰が人権侵害の中心的原動力であり、同国全域で行われた戦争犯罪への説明責任は殆ど果たされていない。カミーユ殺人事件はその象徴であり、彼女を殺した犯人を裁判に掛ける動きは殆どない。

A book of Camille’s photography was issued after her death. Its title, Republique Centrafricaine: On est ensemble (Central African Republic: We Are Together), represents both Camille’s ties to the country and a common phrase she would say in Sango, the local language. After ten years, Camille is still connected to the country and her legacy lives on.

死後出版されたカミーユの写真集、「中央アフリカ共和国:私たちは一緒」は、彼女の同国との絆及び現地の言葉であるサンゴ語で彼女がよく言っていたフレーズの両方を表現している。10年経過した後も、カミーユは今も同国と繋がり、そして遺産は生きている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事