コンゴ民主共和国:M23がゴマにある複数のキャンプから避難民を追出している
ルワンダの支援を受けた武装組織は違法な移動命令を撤回すべき
(Nairobi) – The Rwanda-backed M23 armed group has unlawfully ordered tens of thousands of displaced people to leave the camps around Goma in eastern Democratic Republic of Congo, Human Rights Watch said today.
(ナイロビ) ルワンダの支援を受けた武装組織M23が数万の避難民に、コンゴ民主共和国東部のゴマ周辺にある複数のキャンプから立去るよう違法に命令した、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日述べた。
Since the M23 took control of Goma on January 27, 2025, many displaced people have returned to their home villages or have fled to Goma, where they have faced dire conditions and been with limited or no humanitarian aid. On February 9, the M23 told camp leaders and residents west of Goma, North Kivu’s provincial capital, that they had 72 hours to leave. International humanitarian law, applicable to the armed conflict in eastern Congo, prohibits the forced displacement of civilians except for their security or for imperative military reasons.
M23が2025年1月27日にゴマを支配下に置いて以降、多くの国内避難民が故郷の村に帰り又は、ゴマから逃げ出した。ゴマでは人道援助が僅かしか或いは全くなく、国内避難民は悲惨な状況に直面していた。2月9日にM23は、北キブ州の州都ゴマの西にあるキャンプの指導者と住民に、72時間以内に立ち去るよう伝えた。コンゴ東部の武力紛争に適用される国際人道法は、民間人(文民)の安全または絶対的な軍事上の理由のために必要とされる場合を除いては、民間人(文民)の強制移動を禁止している。
“The M23’s order to forcibly remove tens of thousands of displaced people from camps to areas with no support is both cruel and a possible war crime,” said Clémentine de Montjoye, senior Africa researcher at Human Rights Watch. “Rwanda and other countries with influence over the M23 should press the armed group to immediately change course.”
「数万人の国内避難民をキャンプから、何の援助もない地域に強制移動させるM23の命令は、残酷で戦争犯罪になる可能性があります。M23に影響力を持つルワンダ他の国々は、直ちに方針を変えるよう、この武装組織に圧力を掛けるべきです。」、とHRW上級アフリカ調査員クレモンティーヌ・ドゥ・モンジョワは語った。
In February, Human Rights Watch spoke with 22 former camp residents, camp leaders, and witnesses to abuse, and analyzed satellite imagery showing dismantled camps north of Goma.
2月にHRWは22人のキャンプの元住民と指導者、人権侵害の目撃者から話を聞き、ゴマの北にあった複数の取壊されたキャンプが写っている、人工衛星画像を分析した。
Prior to the January offensive by the M23 and Rwandan forces on Goma, the city had over one million residents and over a half million displaced people, most in displacement sites north and west of the city. During the fighting, nearly 3,000 combatants and civilians were killed and thousands more injured, according to the United Nations.
M23とルワンダ軍によるゴマへの1月攻勢以前、ゴマには100万超の住民と50万超の国内避難民がいた。避難民の殆どは同市の北と西にある避難民用キャンプで生活していた。国連によれば、戦闘の際に戦闘員と民間人3,000人近くが殺され、更に数千人が負傷している。
Two aid workers and several camp residents said that on February 9, the M23 had told people in Bulengo and Lushagala camps, west of Goma, which together were hosting over 100,000 people, to leave within 72 hours. Since the M23 gave the order, the Lushagala camp has been looted and humanitarian organizations have been unable to carry out their work there, an aid worker and a witness told Human Rights Watch.
援助従事者2人とキャンプ住民数人によれば、2月9日にM23 が、ゴマの西にある合計で10万人超を受け入れていたブレンゴとルシャンガラのキャンプ内の人々に、72時間以内に立ち去るよう伝えたそうだ。M23 がその命令を出して以降、ルシャンガラ・キャンプは略奪され、人道援助団体はそこでの活動が出来なくなった、と援助従事者と目撃者はHRWに語った。
“We tried to explain why we are still here,” said a camp resident who was at the meeting with the M23. “The majority of us no longer have homes, some have disabilities and need support to travel, others have large families. We don’t have food to sustain ourselves during the trip. But they [the M23] responded to all of our concerns by saying ‘What is said is said. By Thursday, everyone should be gone.’”
「何故私たちが此処にまだいるのかを説明しようとしました」、とM23との会談出席したあるキャンプ住民は語った。「私たちの大多数はもう家がなく、障害者もいて、旅をするには支援が必要で、大家族の人たちもいます。旅を続ける食糧もありません。でもヤツラ(M23)の対応は私たちの全ての不安に、「もう決まってるんだ。木曜日までに全員が出て行かなければならない」、の一言でしたよ。
A man who fled the fighting in Goma in late January said: “We know when the M23 arrive somewhere, they force everyone out and close the camps. They do that everywhere they go.”
1月下旬のゴマでの戦闘から逃げてきた男性は、「M23が来ると、みんなを追出し、キャンプを閉鎖するって、俺たちは知ってるよ。ヤツラは何処へ行ってもそうするんだ」、と語った。
On February 12, a camp known as Lushagala extension was also dismantled. Human Rights Watch received photographs, videos, and a witness account on February 13 indicating the local population and camp residents had torn down shelters and medical infrastructure and some displaced people were leaving Goma. The witness said M23 officials and camp leaders were present and did not react as the camp was being dismantled.
2月12日に、ルシャガラ・エクステンションとして知られるキャンプも取壊された。HRWは2月13日に、地元住民とキャンプ住民が避難所や医療インフラを取壊し、一部の避難民がゴマから立去っていることを示す写真、ビデオ、目撃証言を入手した。目撃者たちによれば、M23構成員とキャンプ指導者が現場にいたが、キャンプが取壊されるのに反応はしなかったそうだ。
In late January, a person in the South Kivu town of Minova, west of Goma, said that the M23 had dismantled displacement camps and forced out the camp residents. The M23 told the residents they should not expect further aid and should return home. An aid worker said that in January, the M23 told camp leaders in the towns of Minova and Masisi that the camps should be closed and that aid agencies could only help any remaining people in the camps under specific conditions.
1月下旬、ゴマの西に位置する南キブ州ミノバ町の人物は、M23が国内避難民用キャンプを取壊し、キャンプから住民を追出したと語った。M23は住民に、更なる援助を期待してはならない、故郷に帰らなければならないと伝えた。援助従事者によれば1月中にM23 はミノバ町とマジシ町のキャンプ指導者に、キャンプは閉鎖されるにちがいなく、援助機関は特定条件のもとでキャンプ内に残っている住民だけを支援できるようになると伝えたそうだ。
Aid workers and displaced people said that none of the camps in Nyiragongo territory north of Goma exist anymore, and that the residents had either gone home or ended up in churches, schools, and host families nearby or in the city.
ゴマの北、ニーラゴンゴ地区のキャンプは最早無人で、住民は故郷に帰るか、市内または近くのキリスト教会・学校・受入れ家族に身を寄せた、と援助従事者と国内避難民たちは語った。
On February 3, the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs said that three displacement sites north of Goma, Don Bosco, Bushagara, and EP Mbogo, had been destroyed and abandoned and that over half of the displaced people were on the move toward their home areas, controlled by the M23. There were conflicting views on who dismantled the camps, although it seems the local population may have been responsible.
2月3日に国連人道問題調整事務所は、ゴマの北、ドン・ボスコ、ブシャガラ、EP・ムボゴにあった国内避難民用キャンプが破壊・蜂起され、避難民の半数超が、M23支配下にある故郷の方へ移動中だと述べた。それらのキャンプを誰が取壊したのかについては、相反する見解があるが、それを行ったのはどうやら地元民のようだ。
Satellite imagery from January 31 analyzed by Human Rights Watch shows that people have abandoned virtually all the camps in Nyiragongo territory. Only debris is visible where shelters previously stood.
HRWが分析した1月31日の人工衛星画像には、ニーラゴンゴ地区にある全てのキャンプを人々は事実上放棄した様子が写っている。以前避難所が建っていた所に瓦礫しか見えない。
Aid workers said that as of February 11, tens of thousands of people remained in some of the camps west of Goma, including many who initially fled as the M23 approached but then returned. They said other camps in the area had been abandoned, emptied, or destroyed, with 80 percent of the residents now living with local residents or in overcrowded sites in Goma or nearby.
援助従事者たちによれば、2月11日現在、ゴマの西にあるキャンプの一部に数万人が残っているが、その中にはM23が近づいて来た当初逃げたが、その後戻って来た人々が多数いるそうだ。同地区の他のキャンプは放棄され・無人化し或いは破壊され、住民の8割は今、地元住民やゴマ市内又は近くにある、過密状態のキャンプで生活している、と彼らは語った。
On February 10, the Alliance Fleuve Congo (AFC), a political-military coalition that includes the M23 and other armed groups and political parties, said in a statement that “internally displaced persons are voluntarily returning to their now-secured homes in liberated areas. The AFC/M23 fully supports and encourages this process but does not compel anyone to return without firm security guarantees.”
2月10日にM23他の武装組織及び複数の政党などによる軍と政治の連合体である「コンゴ川同盟(以下AFC)」は声明の中で、「国内避難民は解放され現在は安全の確保された故郷に自主的に帰還しつつある。AFC/M23はこのプロセスを全面的に支援・奨励しているが、断固とした安全上の保障がない限り誰にも帰還を強制しない。」、と述べた。
On February 13, Human Rights Watch wrote to AFC coordinator Corneille Nangaa Yobeluo to seek information about the M23’s orders for people to leave the camps and whether they were facilitating aid for displaced people in Goma and in their hometowns, but had not received a response at time of publication.
2月13日にHRWはAFCコーディネーターのコルネイユ・ナンガー・ヨベルオに書簡を送付し、キャンプから立去るようにという、M23による人々への命令と、ゴマ市内と故郷における避難民向けの援助をM23が推進しているのかどうか、に関する情報を求めたが、この記事の公表時点で返答は受けていない。
The fighting in Goma involving the M23 and Rwandan forces against the Congolese military and allied militias and the subsequent looting of storage facilities have significantly interrupted activities by humanitarian groups, including those providing essential aid to displaced and vulnerable people across North and South Kivu provinces. Goma’s airport has been closed since the M23 took control of the city, cutting off new supplies of critical aid.
「M23とルワンダ軍」vs「コンゴ国軍とその同盟民兵組織」のゴマ市内における戦闘と、それに続く保管施設への略奪は、北キブ州と南キブ州各地の避難民と弱者に生活に不可欠な物資を提供している人々を含む、人道団体による活動を著しく妨げた。M23 が同市を支配下に置いて以降、ゴマ空港は閉鎖され、重要な援助物資の新たな供給は中断している。
Many displaced people said they could not return to their home areas without sustained support for weeks or months from humanitarian groups because their fields had not been prepared, there was no other food support there, and their homes and healthcare infrastructure had been destroyed. Some expressed concern about unexploded munitions and the presence of armed men in their hometowns, saying it was not safe to return.
多くの避難民は、自分たちの農地は耕作の準備が出来ておらず、そこでは農地以外からの食糧支援はなく、自宅と医療インフラは破壊されたので、人道団体から数週から数ヶ月の持続的な支援がなければ故郷には帰れない、と語っていた。不発弾と故郷に駐留する武装グループに対する不安を表明し、帰るのは安全でないと言う人々も一部には存在した。
The M23 and Rwandan forces controlling Goma should immediately ensure that civilians, including displaced people, are not unlawfully transferred from their displacement sites and are not denied access to items essential for their survival, including water, food, shelter, and medicine. The M23 and Rwandan forces should also facilitate safe passage to areas under control of Congolese forces for civilians who choose to leave the city.
ゴマを支配下に置くM23とルワンダ軍は、避難民を含む民間人が避難民用キャンプから違法に移動させられず、水・食糧・避難所・医薬品など生存に不可欠な物資にアクセス出来るよう、ただちに保証すべきであり、同市から立去ることを選択する民間人に対して、コンゴ国軍支配下地域への安全な通行を促進しなければならない。
The UN, regional bodies, and donors should press the Rwandan government and the M23 to ensure the health and well-being of the population in territories they control, in accordance with international human rights and humanitarian law, Human Rights Watch said. They should urge all warring parties to facilitate access to humanitarian aid and ensure the free movement of humanitarian workers.
国連、地域周辺機関、ドナー国は、ルワンダ政府とM23に支配下地域住民の健康と福祉を、国際人道法と国際人権法に沿って保証するよう圧力を掛け、更に全戦闘当事勢力に人道援助へのアクセスを推進し、人道援助従事者の自由な通行を保証するよう求めるべきだ。
“Rwandan forces and the M23 should abide by international humanitarian law and cease the unlawful displacement of civilians,” de Montjoye said. “Concerned governments should press all the parties to uphold the rights of displaced people and ensure that access to humanitarian aid is fully restored and protected.”
「ルワンダ軍とM23は国際人道法を順守し、民間人に対する違法な移動をやめなければなりません。関係各国政府は全当事勢力に、避難民の権利を保護すると共に、人道援助へのアクセスが完全に復活・保護されるのを保証するよう、圧力を掛けるべきです。」、と前出のドゥ・モンジョワHRW上級アフリカ調査員は語った。