コンゴ民主共和国が国際刑事裁判所に更なる努力を求めている
ICCへの新たな付託は裁判所の職務が果たされていないことへの督促状
2023年6月23日 HRW国際司法プログラム上級顧問 マリア・エレナ・ヴィグノリ
The Democratic Republic of Congo is requesting the International Criminal Court (ICC) to investigate the upsurge of violence and abuses in the embattled eastern province of North Kivu.
コンゴ民主共和国が国際刑事裁判所(ICC)に、問題を多く抱える北キブ州東部での暴力と人権侵害の急増を捜査するよう要請している。
Last week, ICC prosecutor Karim Khan announced that the Congolese government formally requested his office to investigate serious crimes allegedly committed in North Kivu since January 1, 2022. As the prosecutor considers whether to move forward with investigating these crimes, this new referral highlights the need for the ICC’s continued engagement in Congo, particularly given escalating violence not just in North Kivu but in other provinces as well.
先週、ICC検察官カリム・カーンは、コンゴ政府がICC検察局に、2022年1月1日以降に北キブ州で行われているという重大犯罪を捜査するよう、正式に要請してきた旨公表した。そのような犯罪に対する捜査を進めるかどうか検察官が検討中であるが、暴力のエスカレートが北キブ州だけでなく他の州でも同様であることを考えれば、その新たな付託は、コンゴにICCが関与し続けることの必要性を浮かび上がらせている。
Over the past year, Human Rights Watch has consistently documented widespread killings and rapes by the Rwanda-backed M23 rebels in North Kivu as well as abuses by other armed groups. A resident of a village attacked by the rebels said, “the M23 raped women, forced people to work for them, and beat people up.” Mass graves containing the bodies believed to be of villagers and captured militia members allegedly executed by M23 fighters were uncovered in the village of Kishishe.
過去1年、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、ルワンダの支援を受けたM23 反乱軍によって北キブ州で広範に行われている殺人とレイプ、他の武装組織による人権侵害を、一貫して取りまとめてきた。反乱軍に攻撃されたある村のある住民は以下のように語った。「M23は女の人をレイプし、みんなを連中のために無理やり働かせ、殴り倒した。」 M23に処刑されたらしい、村民と捕った民兵と思われる遺体を埋めた穴が複数、キシシェ村で発見されている。
United Nations investigators have documented apparent war crimes by the M23 and other armed groups. Some of these groups continue to wreak havoc among civilians, particularly in the provinces of Ituri, North Kivu and South Kivu. Amid the violence, Congolese army units have backed armed groups implicated in serious crimes.
国連調査員も、M23 他の武装組織による明らかな戦争犯罪の数々を取りまとめてきた。それら武装組織の一部はとりわけイツリ州・北キブ州・南キブ州で、民間人に大惨事をもたらし続けている。暴力が吹き荒れる中、コンゴ軍部隊は、重大犯罪に関与した武装組織を支援した。
Persistent impunity feeds the ongoing violence, and many of the same actors implicated in past abuses are still committing atrocities.
根強く残る不処罰が相次ぐ暴力の糧となっていて、過去の人権侵害に関与した同じ人物の多くが、今も残虐行為を行っている。
The ICC has been investigating serious crimes in Congo since 2004 with mixed results. It needs to do more to close the country’s impunity gap and address not only the responsibility of abusive rebel commanders but of senior political and military officials from Congo, Rwanda, and Uganda for their role in grave crimes in eastern Congo over the years.
ICCは2004年以降コンゴでの重大犯罪を捜査してきているが、その結果はまちまちだ。同国の不処罰ギャップを埋めると共に、人権侵害を行ってきた反乱軍の指揮官の責任だけでなく、長年にわたりコンゴ東部の重大犯罪に役割を果たしてきたコンゴ、ルワンダ、ウガンダの軍当局者の責任にも対処するために、ICCはより努力する必要がある。
But as a court of last resort, the ICC cannot do it all, and it should invest more in strengthening domestic accountability efforts. The prosecutor’s recent visit to Congo and memorandum of understanding with the Congolese government are steps in that direction, though it remains unclear how this renewed engagement will look in practice.
しかし最終手段の裁判所としてICCは、その全てを行うことは出来ないので、各国内の説明責任を追及する取組を強化することにもっと力を注ぐべきだ。検察官による最近のコンゴ訪問とコンゴ政府との合意事項覚書は、その方向での進展であるが、新たな関与が実務の中でどう表れてくるのかは不明のままだ。
The ICC should make the most of the multifaceted role it can play in Congo to bring justice to victims of serious crimes and communities affected by the spiraling violence.
ICCは、重大犯罪の被害者と激増する暴力の被害コミュニティに法の正義を実現するためにコンゴで担える多面的役割を最大限活用すべきだ。