コンゴ民主共和国:ゴマで激しい弾圧
(August 31, 2023)Congolese security forces shot and killed dozens of protesters, and wounded scores more, gathering in the city of Goma, in eastern Democratic Republic of Congo, on August 30, 2023. The security forces also arrested several dozen people. A mystic religious sect called Natural Judaic and Messianic Faith Towards the Nations had planned the protest to call on the United Nations peacekeeping mission and the East African Community regional force to leave the country. The authorities had banned the demonstration.
(2023年8月31日) コンゴ民主共和国の治安部隊が2023年8月30日、同国東部のゴマ市で開催された集会に発砲、数十人を殺害し多数を負傷させ、更に数十人を逮捕した。「諸国民に対するユダヤ教と救世主への自然な信仰」と呼ばれる神秘的宗教が、国連平和維持ミッションと東アフリカ共同体地域機構軍の国外退去を求める、抗議活動を計画していたが、当局はデモ行進を禁止していた。
Human Rights Watch authenticated two videos showing Congolese soldiers from an elite unit throwing bodies onto the back of a truck. There are credible reports that most of the bodies were being kept in a morgue at a military hospital, to which the deceased’s family members are not allowed access. In addition to the casualties among the demonstrators, one police officer was stoned to death, according to the security forces.
コンゴ軍精鋭部隊の兵士たちが、遺体をトラックの後部に投げ入れる様子が映っているビデオ2本を、ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本物である旨確認した。殆どの遺体は軍病院の遺体安置所に保管されていて、死亡した者の家族は面会を許されていない、という信頼に足る報道が複数ある。デモ行進に参加して殺害された人々に加えて、治安部隊によれば、警察官が1人、投石で死亡したそうだ。
“Congolese military forces appear to have fired into a crowd to prevent a demonstration, an extremely callous as well as unlawful way to enforce a ban,” said Thomas Fessy, senior Congo researcher at Human Rights Watch. “For two years, the military authorities have used the ‘state of siege’ – martial law – in North Kivu province to brutally crack down on fundamental liberties.”
「コンゴ軍はデモを妨げるために群衆に発砲したようですが、それは禁止措置の執行としては、極めて冷酷かつ違法な手法です。この2年、軍当局は北キブ州で“非常事態(戒厳令)”を使って基本的な自由を残忍なやり方で弾圧してきています。」、とHRWコンゴ上級調査員トーマス・フェジーは指摘した。
The authorities should immediately grant family members access to the victims, Human Rights Watch said. Senior military officials who ordered the use of unlawful lethal force should be suspended, investigated, and held accountable in fair and public trials.
当局は被害者への家族による面会を直ちに認めるべきだ。致死力を伴う武力違法な行使を命じた軍幹部は職務を停止されたうえで、捜査され、公正で公開された裁判で責任を問われなければならない。