世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ スイス/ガンビア:ジャメ時代の犯罪が裁判に

スイス/ガンビア:ジャメ時代の犯罪が裁判に

ガンビアの元閣僚ソンコが人道に対する罪容疑で裁判に

(Geneva, January 5, 2024) – The opening of a Swiss trial on January 8, 2024, for serious crimes committed in The Gambia represents a significant advance for justice for the victims of grave abuses, Gambian and international groups that are part of the Jammeh2Justice campaign said today.

(ジュネーブ、2024年1月5日) アフリカ大陸西部の国ガンビアで行われた重大犯罪に対するスイスでの裁判が、2024年1月8日に始まったが、それは重大な人権侵害の被害者に法の正義を実現させる大きなステップとなることを示している、と“ジャメ2ジャスティス・キャンペーン”の一部を担って来たガンビア国内外の団体は本日述べた。

*ガンビアの面積は11,300㎢(新潟県12,580 km²)人口は199万(新潟県236万)

The former Gambian Interior Minister Ousman Sonko is charged with crimes against humanity relating to torture, kidnapping, sexual violence, and unlawful killings between 2000 and 2016 under then-President Yahya Jammeh. Jammeh’s 22-year rule was marked by systematic and widespread human rights violations, such as arbitrary arrests, torture including sexual violence, extrajudicial killings, and enforced disappearances of actual and perceived opponents to his rule.

元ガンビア内務大臣オスマン・サンコは、2000 年から2016年にかけ当時の大統領ヤヤ・ジャメの統治下で行われた拷問、拉致、性的暴力、違法殺人に関係した人道に対する罪容疑で起訴されている。28年間のジャメ統治は、それへの実際の反対者またはそう見なされた者に組織的かつ広範囲に行われた、恣意的逮捕・性的暴力を含む拷問・超法規的殺人・強制失踪が顕著だった。

“The trial of Ousman Sonko is another major step in the search for justice for victims of brutal crimes and their families committed under Jammeh’s rule,” said Sirra Ndow, coordinator of the Jammeh2Justice campaign. “The Sonko case should reinforce efforts back in The Gambia to try crimes under Jammeh’s rule so that perpetrators are held to account for the atrocities committed.”

「オスマン・サンコの裁判は、ジャメ統治下で行われた残虐な犯罪の被害者とその家族にとって、法の正義を探求する上で大きな一歩です。サンコ裁判は翻って、加害者が犯した残虐行為の責任を問われるよう、ガンビアにおけるジャメ統治下の犯罪を裁こうとする取組を促進するに違いありません。」、と“ジャメ2ジャスティス・キャンペーン”コーディネーターであるシラ・ンドウ指摘した。

Sonko was arrested in Bern, Switzerland on January 26, 2017, the day after TRIAL International filed a criminal complaint against him. The Office of the Attorney General of Switzerland filed an indictment against Sonko before the Federal Criminal Court on April 17, 2023. The trial, taking place in the city of Bellinzona, is expected to last about three weeks.

ソンコは、トライアル・インターナショナルが彼に対する刑事告発を行った翌日、2017年1月26日にスイスのベルンで逮捕された。スイス検察庁は2023年4月17日に連邦刑事裁判所に起訴状を提出、ベッリンツォーナ市で開催されている裁判は、3週間続くと見込まれている。

*トライアル・インターナショナル:ジュネーブに拠点を置き、国際犯罪への不処罰と戦い、法の正義実現を求める被害者を支援するNGO

The trial is possible because Swiss law recognizes universal jurisdiction over certain serious international crimes, allowing for the prosecution of these crimes no matter where they were committed and regardless of the nationality of the suspects or victims. Swiss nongovernmental organizations, former federal prosecutors, members of parliament, and others have previously criticized judicial officials in Switzerland for lagging behind other European countries on universal jurisdiction cases despite having solid legislation to address serious crimes.

スイス国内法は、特定の重大な国際犯罪に関して普遍的管轄権を認めており、当該犯罪が行われた場所及び容疑者や被害者の国籍に関わらず、当該犯罪を起訴できるので、ソンコ裁判は可能である。スイスにおける複数のNGO、元連邦検察官、国会議員、その他の人々が従前、スイスは重大犯罪に対処する厳格な法律を有しているにも拘らず、普遍的管轄権裁判に関して他の欧州諸国に後れを取っているとして、同国司法当局者を批判していた。

“With Sonko’s trial, Switzerland appears at last to be gaining momentum on prosecuting atrocity crimes committed abroad,” said Philip Grant, executive director at TRIAL International, which supports plaintiffs in the case. “Sonko is the highest-level former official to be tried under the principle of universal jurisdiction in Europe.”

「ソンコの裁判でスイスはやっと、外国で行われた残虐犯罪の起訴を本格化することになると思われます。ソンコは欧州で普遍的管轄権の原則の下で裁判に掛けられる、最高位の元政府当局者です。」、とトライアル・インターナショナル事務局長フィリップ・グラントは指摘した。

Sonko is the second person to be tried in Switzerland before a non-military court for serious crimes committed abroad, the second person to be tried in Europe for crimes committed in The Gambia, and the highest ranked official to be prosecuted in Europe on the basis of universal jurisdiction. Gambian activists and survivors, and international advocates will attend the trial’s opening in Bellinzona and are available for comment. The first case addressing crimes committed in The Gambia was in Germany against Bai Lowe, a former member of the paramilitary unit known as the “Junglers,” which Jammeh created. Lowe was convicted and sentenced to life in prison by a German court on November 30, 2023, for two murders and an attempted murder, constituting crimes against humanity.

ソンコは、国外で行われた重大犯罪で、スイス国内の非軍事法廷で裁判にかけられた人物としても、ガンビアで行われた犯罪で、欧州で裁判にかけられた人物としても2番目であり、普遍的管轄権に基づいて欧州で起訴された最高位当局者でもある。ガンビアの活動家や生存者、国際的な裁判支持者らがベッリンツォーナでの裁判開始に出席すると見込まれ、そこでコメントも得られる。ガンビアで行われた犯罪を扱う最初の裁判は、ジャメが創設した「ジャングラー」として知られる民兵組織の元メンバー、バイ・ロウに対するドイツでの訴訟だった。ロウは2023年11月30日、ドイツの裁判所で2件の殺人と1件の殺人未遂を構成要因とする人道に対する罪容疑で有罪判決を受け、終身刑を言い渡されている。

A major challenge will be to ensure that Gambians, whether in the audience or outside the courtroom, can access, follow, and understand the proceedings, which will be conducted in German. Survivors, victims’ groups, and civil society groups have tried to ensure that information on developments is disseminated within The Gambia to increase their impact.

傍聴席にいようと法廷外にいようとガンビア人が、ドイツ語で行われる訴訟にアクセスし、フォローし、理解できるようにすることが、主な課題となる。生存者、被害者団体、市民社会団体は、影響力を高めるべく進行状況に関する情報をガンビア国内に拡散するよう努めてきた。

“Developments in the proceedings of such a significant case should be made accessible to Gambians, victims and non-victims alike, in the English language, which they understand, thereby boosting their interest in the trial,” said Fatoumata Sandeng, a plaintiff in the Sonko case who heads the Solo Sandeng Foundation. “Greater action on accountability by the government back home in Gambia is also needed.”

このような重要な訴訟の推移については、被害者やそうでない者を問わず、ガンビア人が理解できる英語でアクセスできるようにすべきで、そうすれば裁判への関心も高まるでしょう。翻ってガンビアの本国政府による説明責任に関する更なる行動も必要です。」、とソンコ事件の原告でソロ・サンデン財団を率いるファトゥマタ・サンデンは述べた。

Since Jammeh’s fall, The Gambia has moved forward with only two prosecutions for Jammeh-era crimes. In December 24, 2021, the final report of Gambia’s Truth Reconciliation and Reparations Commission (TRRC) found that Jammeh and 69 of his associates committed crimes against humanity, and called for their prosecution. On May 25, 2022, the Gambian government accepted the TRRC’s recommendation for accountability, but without an action plan.

ジャメの失脚以降、ガンビアはジャメ時代の犯罪を僅か2件しか訴追していない。2021年12月24日、ガンビア真実和解補償委員会(TRRC)の最終報告書は、ジャメとその仲間69人が人道に対する罪を行ったと認定し、訴追を求めた。2022 年 5 月 25 日、ガンビア政府は行動計画を策定しないまま、説明責任を求める TRRC の勧告を受け入れた。

On May 12, 2023, the government presented a long-awaited detailed implementation plan calling for the creation of a Special Prosecutor’s Office to complete the investigations initiated by the TRRC and to prepare case-ready dossiers. A hybrid tribunal of Gambia and the Economic Community of West African States (ECOWAS) would be created to carry out prosecutions of the most serious offenses. The Gambia and ECOWAS have created a joint technical committee to develop the hybrid court.

2023 年 5 月 12 日に政府は、TRRC が着手した捜査の完了と、裁判準備書面の作成に向けた特別検察庁の創設を求める、待望の詳細な実施計画を提示した。最も重大な犯罪の訴追を行うために、ガンビアと西アフリカ諸国経済共同体(ECOWAS)の混合(ハイブリット)法廷が設立される予定で、両者は混合法廷の開発に向け共同専門委員会を設立した。

“The Gambian government and ECOWAS should move without delay to create the hybrid court,” said Elise Keppler, associate international justice director at Human Rights Watch. “Victims and the Gambian public have waited a very long time to have the chance to see justice done.”

「ガンビア政府とECOWASは、ハイブリッド法廷の創設に向けて遅滞なく行動すべきです。被害者とガンビア国民は、法の正義実現を目の当たりする機会を、とても長い間待ってきたのです。」、とヒューマン・ライツ・ウォッチ国際司法副局長エリーゼ・ケプラーは指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事