カタール : 人権侵害がFIFAワールドカップを損なっている
改革を必要とする重要な労働者の権利に関する課題を、報道用ガイドが強調
(Beirut, November 14, 2022) – The FIFA World Cup from November 20 to December 18, 2022, will be played following years of serious migrant labor and human rights abuses in Qatar, Human Rights Watch said today, publishing a “Reporters’ Guide” to support journalists covering the Qatar World Cup.
(ベイルート、2022年11月14日) 2022年11月20日から12月18日までのFIFAワールドカップ(以下W杯)大会はカタールで、移民労働者の権利と人権に対する深刻な侵害が長年続く中で開催されることになる、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日カタールW杯大会を取材するジャーナリストを支援するための「記者用ガイド」を発行する際に指摘した。
The 42-page guide, “Qatar: FIFA World Cup 2022 – Human Rights Guide for Reporters,” summarizes Human Rights Watch’s concerns associated with Qatar’s preparations for and hosting of the 2022 FIFA World Cup and outlines broader problems with protecting human rights in the country. The guide also describes FIFA’s human rights policies and how the global football governing body can more effectively address serious violations in Qatar and mitigate harm.
全42ページの報告書、「カタール・2022年FIFAワールドカップ – 記者用人権ガイド」は、カタールによる2022年FIFAW杯大会の準備と開催に付随するHRWの懸念を要約すると共に、同国での人権保護に伴う広範な問題の概要を述べている。本ガイドはまた、FIFAの人権保護指針及び、サッカーの世界的な統治機構が如何にカタールにおける深刻な人権侵害に、より効果的に対処できるか、危害を軽減できるかについて説明している。
“The World Cup draws immense international media and fan attention, but the tournament’s dark side is overshadowing football,” said Minky Worden, director of global initiatives at Human Rights Watch. “The 2022 World Cup’s legacy will depend on whether Qatar remedies with FIFA the deaths and other abuses of migrant workers who built the tournament, carries out recent labor reforms, and protects human rights for all in Qatar – not just for visiting fans and footballers.”
「W杯は世界中のメディとファンから大きな注目を浴びますが、試合の暗黒面がサッカーに暗い影を投げかけています。2022年W杯の遺産は、カタールがFIFAと伴に、競技場を建築した移民労働者の死他の人権侵害を救済するのか、近年の労働改革を実行するのか、訪れるファンや選手の人権だけではなく、カタール国内全ての者の人権を守るのか、に掛かるでしょう。」、とHRW世界イニシアチブ局長ミンキー・ワーデンは指摘した。
Over 1.2 million international visitors are expected to visit Qatar to watch the 32-team tournament, along with many government and global football leaders. Thousands of journalists will cover the once-every-four-years’ event, and billions of fans will watch on television. FIFA’s partners and corporate sponsors will benefit financially and widely promote it.
世界中から120万を超える人々が多くの政府や世界的なサッカーの指導者と共に、32チームの試合を観戦にカタールを訪れると期待されている。数千人のジャーナリストが4年に1度のイベントを取材し、数十億のファンがテレビ観戦することになる。FIFAのパートナーと企業スポンサーが、金銭面で恩恵を受けると共に、広くプロモートする。
FIFA granted Qatar the games in 2010, with no human rights due diligence and no set conditions about protections for migrant workers who would be needed to construct the massive infrastructure. FIFA also failed to examine the human rights concerns for journalists, or systemic discrimination that women, LGBT people, and others face in Qatar. In 2017, FIFA adopted a Human Rights Policy, pledging to take “measures to promote the protection of human rights,” saying, “FIFA will take adequate measures for their protection, including by using its leverage with the relevant authorities.”
FIFAは、人権保護に向けた適切で継続的な取組(人権デューデリジェンス)を行わず、更に大規模なインフラ建設のために必要とされる移民労働者を保護するにあたっての条件を設定することもないまま、2010年にW杯サッカーの開催権をカタールに与えた。FIFAはまた、ジャーナリストや女性・LGBT者他の者がカタールで直面している組織的な差別に対する、人権保護上の懸念を検証することも怠った。2017年にFIFAは「人権ポリシー」を採択し、「人権保護の推進に向けた措置」を講じる旨約束し、「関係当局に対する影響力を行使することなどによって、人権保護に向けた適切な措置を講じる意向である」、と誓約した。
Migrant Worker Rights 移民労働者の権利
FIFA should have recognized that because Qatar lacked the infrastructure for the World Cup, millions of migrant workers would be needed to build and service it. This included eight stadiums, an airport expansion, a new metro, multiple hotels, and other key infrastructure, at an estimated cost of US$220 billion.
カタールはW杯用のインフラが無かったのだから、それを建設して利用できるようにするのに数百万の移民労働者は必要になることを、FIFAは認識しておくべきだった。それには競技場8ヶ所、飛行場の拡張、新たな地下鉄、多数のホテル他の重要インフラなどが含まれ、総費用は2,200億ドルと見積もられていた。
FIFA is responsible not just for stadium workers, a minority of the total migrant workforce whose employers are held to higher standards for workplace conditions, but also for workers to build and service projects for tournament preparation and delivery, including transport and accommodations, security, cleaning, and landscaping.
FIFAは移民労働者全体の中では少数派で、雇用主がより高い水準の労働条件を守るよう規制されている、競技場建設労働者だけでなく、輸送や宿泊、警備、清掃、造園など、大会の準備や実施のためのプロジェクトを建設して利用できるようにする労働者にも責任を負っている。
Despite repeated warnings from the workers themselves and civil society groups, FIFA failed to impose strong conditions to protect workers and became a complacent enabler to the widespread abuse workers suffered, including illegal recruitment fees, wage theft, injuries, and deaths, Human Rights Watch said.
労働者自身や市民団体からの再三の警告にも拘わらず、FIFAは労働者保護に向けた強力な条件を課すことをせず、違法な人材紹介手数料、賃金不払、負傷、死亡、など労働者が受ける広範な人権侵害に無関心で事実上それを助長する存在となった、とHRWは指摘した。
FIFA has the responsibility to identify and remedy these abuses in accordance with the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights, which FIFA adopted into its Statutes in 2016 and its Human Rights Policy, adopted in 2017. FIFA also has ample resources for remedy since the 2022 World Cup is expected to generate over $6 billion in revenue.
FIFAは2016年に採択したFIFA憲章と2017年に採択した人権ポリシーに盛り込んだ、国連の「企業と人権に関する指導原則」に従って、そのような人権侵害を明らかにして救済する責任を有している。 FIFAは2022年W杯での収入が60億ドル以上生じると見込まれていることから、救済に充てる資金は潤沢である。
Key labor reforms introduced by Qatari authorities came too late or were too weakly implemented for many workers to benefit.
カタール当局によって導入された重要な労働改革は、多くの労働者の利益となるには、遅すぎて或いは施行が及び腰すぎた。
In May, Human Rights Watch and other human rights organizations, trade unions, and fan groups pressed FIFA and Qatari authorities in a Joint Open Letter and campaign to provide a remedy for the abuses workers have experienced, including financial compensation for wage theft or injuries, and to families of the deceased.
HRWをはじめとする人権保護団体、労働組合、ファングループは5月に、FIFAとカタール当局に対して共同公開書簡とキャンペーンの中で、労働者が被った人権侵害と死亡した者の家族への救済(賃金不払いや怪我への金銭的補償など)を行うよう働きかけている。
Women’s Rights 女性の権利
In a 2021 report, Human Rights Watch documented that Qatari laws, regulations, and practices impose discriminatory male guardianship rules, which deny women the right to make key decisions about their lives. Women in Qatar must obtain permission from their male guardians (male family members) to marry, study abroad on government scholarships, work in many government jobs, travel abroad until certain ages, and receive certain reproductive health care.
2021年の報告書でHRWは、カタールの法律・規則・慣例が、女性が自らの生活について重要な決定をする権利を否定する、男性による後見人制度を課している実態について記録取りまとめた。カタールの女性は、結婚・政府からの奨学金による留学・政府官公庁での労働・一定の年齢に達するまでの外国旅行・生殖に関する一定の医療を受ける、などのために、男性後見人(男性親族)から許可を得なければならない。
Qatar’s penal code criminalizes all forms of sex outside marriage, with sentences of up to seven years in prison. If they are Muslim, they can also be sentenced to floggings or stoning. Women have been disproportionately prosecuted, because pregnancy serves as evidence of the so-called crime, and reporting rape can be deemed as a confession. Police often disregard women who report such violence, instead believing the men who claim it was consensual. Any indication that a woman knew the man has been enough to prosecute the woman.
カタール刑法は、婚姻外の全ての性行為を犯罪としており、懲役7年以下の刑を科す。イスラム教徒なら、鞭打ちや石打ちの刑に処せられる可能性もある。妊娠が犯罪の証拠となり、レイプを訴え出ると自白とされることがあるため、女性が起訴される数は均衡を欠いて多い。警察は多くの場合、性暴力を訴えた女性を無視し、代わりに合意の上だったと主張する男性を信じる。女性の起訴には、当該女性が男性を知っている証拠があれば事足りてしまう。
Women are also required to show a marriage certificate to access certain forms of sexual and reproductive health care, including checks for sexually transmitted infections and post-exposure prophylaxis for HIV, and lack access to emergency contraception.
女性はまた、性感染症の検査やHIVの曝露後予防など、特定の性と生殖に関する医療を受けるために婚姻証明書の提示を求められ、緊急避妊の利用もできない。
On November 7, the Supreme Committee for Delivery and Legacy, Qatar’s organizing body for the World Cup, told Human Rights Watch that it will provide shelters and clinics for psychological, medical, forensic and legal support for victims of abuse during the World Cup.
カタールのワールドカップ組織委員会である「伝送と遺産の最高委員会」は11月7日、ワールドカップ期間中に人権侵害被害者のための心理・医療・法医学・法的支援のための避難所と診療所を提供する旨、HRWに明らかにした。
On November 9, FIFA told Human Rights Watch that, “FIFA is confident that women will have full access to medical care, including any care connected with a possible pregnancy, regardless of circumstances and without questions asked about marital status.” The association also said that, “FIFA has been assured that women reporting rape or other forms of abuse will not face any questions or accusations regarding possible consensual extramarital sexual relationships and should not fear repercussions of any form on that basis.”
FIFAは11月9日、「女性が状況に関わらず、婚姻状況について質問されることなく、妊娠の可能性に関連するあらゆるケアを含む医療を完全に利用できることを確信している。」と、HRWに伝え、更に「レイプ他の人権侵害を訴える女性が、合意の上での婚外性関係の可能性に関するいかなる質問や非難にも遭うことなく、それに基づく如何なる形の影響も恐れる必要はない旨確信している。」と述べた。
Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender (LGBT) People’s Rights
LGBT者の権利
Qatar’s penal code punishes consensual sexual relations between men above age 16 with up to 7 years in prison (article 285). It also provides penalties of between one and three years (article 296) for any male who “instigates” or “entices” another male to “commit an act of sodomy or immorality.” A penalty of up to 10 years (article 288) is imposed on anyone who engages in consensual sexual relations, which could apply to consensual same-sex relations between women, men, or heterosexual partners.
カタール刑法は、16歳以上の男性間における同意に基づく性交渉を、懲役7年以下の刑で罰する(第285条)。また、他の男性に「男色や不道徳な行為をするよう唆し」あるいは「誘惑」した男性には、1年から3年の懲役刑を定めている(第296条)。懲役10年以下の刑(第288条)が同意に基づく性交渉を行った誰にでも科されるが、その規定は女性間、男性間、更に異性のパートナー間における同意に基づく性交渉にも適用されうる。
In October, Human Rights Watch published research findings that Qatar Preventive Security Department forces, under the Interior Ministry, had arbitrarily arrested six Qatari LGBT people and subjected them to ill-treatment, including severe beatings and sexual harassment, in detention. As a requirement for their release, security forces mandated that transgender women detainees attend conversion therapy sessions at a government-sponsored “behavioral healthcare” center. LGBT people interviewed said that their mistreatment took place as recently as September, even as the government came under intense scrutiny in advance of the World Cup for its treatment of LGBT people. In November, a 2022 FIFA Qatar World Cup Ambassador described homosexuality as “damage in the mind” in a television interview.
HRWは10月、内務省傘下のカタール予防保安局の部隊がカタールのLGBT6人を恣意的に逮捕し、勾留中に激しい暴行や性的嫌がらせなどの虐待を加えた、という調査結果を公表した。治安部隊は、釈放の条件として、トランスジェンダーの被女性勾留者に対し、政府出資の「行動療法」センターでの転向療法集会出席を義務付けた。聞取り調査に応じたLGBT者は、W杯を前にして政府がLGBT者への取扱いについて厳しい監視の目を向けている最中にも拘らず、9月の時点で虐待は発生していたと語った。11月には、カタールの2022年W杯アンバサダーがテレビのインタビューで、同性愛を「精神の傷」と発言している。
*転向療法は、心理的または精神的介入を用いて、個人の性的指向を変更しようとする非科学的試み。個人の性的指向やジェンダー・アイデンティティは変えられず、受けた個人に重大で長期的な心理的害をもたらすという科学的なコンセンサスがある。
Freedom of Expression and Press Freedom
表現と報道の自由
Qatar’s penal code criminalizes criticizing the emir, insulting Qatar’s flag, defaming religion, including blasphemy, and inciting “to overthrow the regime.” Qatar’s 2014 cybercrimes law provides up to 3 years in prison and a fine of 500,000 Qatari riyal (US$137,000) for anyone convicted of spreading undefined “false news” on the internet or for posting online content that “violates social values or principles,” or “insults or slanders others.” Some international journalists have been detained while reporting in Qatar, forced to confess, and their work has been destroyed.
カタール刑法は、首長批判、カタール国旗侮辱、冒涜を含む宗教誹謗、"政権転覆 "の扇動を犯罪としている。カタールの2014年サイバー犯罪法は、インターネット上に不確定な「偽ニュース」を流した、或いは「社会的な価値や原則に反する」若しくは「他人を侮辱または中傷する」内容の情報をオンライン上に投稿した、容疑で有罪となった者に対し、懲役3年以下の刑と50万カタールリヤル(13万7000米ドル)の罰金を定めている。カタールで取材中に逮捕・勾留され、自白を強要され、仕事を台無しにされた国際ジャーナリストもいる。
“Qatar, FIFA and sponsors still have an opportunity to salvage the tournament’s legacy by remedying the migrant rights abuses associated with the World Cup and adopting reforms to improve protections for women, LGBT people, and migrant groups – not just during the World Cup but beyond,” Worden said. “Journalists can help ensure these crucial issues come to light.”
「カタール、FIFA、スポンサーは、W杯期間だけでなくその後も、W杯に関連する移民の人権侵害を救済し、女性、LGBT者、移民の保護強化に向けた改革を採用することで、大会が残す物を回収するチャンスがまだあります。一方ジャーナリストは、これらの重要な問題が明るみに出るよう、支援することができます。」、とワーデン局長は指摘した。