イラン:拘禁された活動家に治療を受けさせない
当局が反体制派を処罰する際に、被拘禁者の健康が危険に晒されている
(Beirut, December 13, 2024) – Several recent cases confirm the continuation of Iran’s longstanding policy of denying political prisoners medical care as a tool to silence dissent, Human Rights Watch said today. This worsens the health conditions of detainees who should not have been imprisoned in the first place, causes unnecessary suffering, and leads to preventable deaths.
(ベイルート、2024年12月13日) 反体制派を黙らせる道具として政治犯に治療を受けさせないという、イランの長年の政策が続いていることが、幾つかの最近の事例で確認された、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日述べた。医療拒否は、そもそも投獄されるべきでない被拘禁者の健康状態を悪化させ、不必要な苦しみを生じさせ、防止可能な死を引起す。
Human Rights Watch has interviewed two informed sources about the lack of access to medical care in Evin Prison. Evin holds thousands of prisoners, including many prominent, unjustly jailed activists and dual nationals. Human rights organizations have for years documented Iranian authorities’ pattern of restricting health care to detainees. Prison officials have weaponized these restrictions but face no accountability. Iranian authorities have consistently failed to investigate instances of medical neglect or hold those responsible to account.
エヴィン刑務所における医療アクセスの不足についての情報通2人に、HRWは聞取り調査した。エヴィンは、多くの不当に投獄された著名活動家や2重国籍者を含む、数千人を収監している。複数の人権団体が長年に渡り、イラン当局による被拘禁者へのパターン化した医療制約の実態を取りまとめた。刑務所当局者はそのような制約を武器にしながらも、説明責任を果たすようには迫られていない。イラン当局は医療ネグレクトの実例を一貫して捜査せず、又は責任者の責任を問わないできた。
“Many of these prisoners were subjected to grossly unfair trials and should not be behind bars in the first place,” said Nahid Naghshbandi, acting Iran researcher at Human Rights Watch. “Yet not only are they unjustly imprisoned but they also face denial of medical care, violating their right to health and putting their lives at grave risk.”
「被拘禁者の多くが極めて不公正な裁判を受け、そもそも投獄されるべきではありません。不当に投獄しただけでなく、治療を受けさせないで、健康に対する権利を侵害し、命を重大な危険に晒しています。」、とHRWイラン調査員代理ナヒド・ナクシュバンディーは語った。
Raheleh Rahimi-Pour, a 72-year-old civil rights activist held in Evin Prison, has serious health conditions, including a brain tumor, but has been repeatedly denied access to specialized medical care. Despite her worsening condition, when she was transferred to the prison infirmary on November 24, she was quickly returned to her ward without receiving adequate treatment. In August, an MRI revealed the growth of her brain tumor and the formation of a new one, leading to skull swelling and further health complications.
エヴィン刑務所に拘束されている市民権活動家、ラヒレ・ラヒミ・ポウ(女性:72歳)は、脳腫瘍などの重篤な健康状態なのだが、専門分野での治療を再三受けさせてもらえない。症状が悪化しているにもかかわらず、11月24日に刑務所の診療室に搬送された際には、適切な治療を受けないまま監房に直ぐ戻された。8月にMRIを受けた際、脳浮腫と更なる合併症を生じさせた、脳腫瘍の肥大と新たな脳腫瘍の出現が明らかになった。
Rahimi-Pour was arrested in November 2019 and later sentenced to six years in prison by Tehran’s Revolutionary Court on charges of “collusion and propaganda against the state.” During her imprisonment, she experienced multiple heart attacks and required emergency treatment, including angioplasty, the Human Rights Activists News Agency (HRANA) reported. In September, the Prosecutor’s Office denied her referral to a medical commission, which would have allowed her to begin receiving required medical treatment.
ラヒミ・ポウは2019年11月に逮捕され、その後「国家に反する共謀とプロパガンダ」罪容疑に対して、テヘランの革命裁判所から懲役6年の刑を言い渡された。服役していた際に彼女は、何度も心発作を経験し、血管形成術を含む緊急治療を必要とした、と人権活動家通信(以下HRANA)は報告している。9月に検察局は彼女を医療委員会に照会することを拒否した。同委員会に照会されれば、必要な治療を受けることが可能になるはずだった。
Zeynab Jalalian, a Kurdish political prisoner sentenced to life in prison, has spent 17 years in different prisons across Iran and now is in Yazd Central Prison. She has had worsening pain on her right side since June but has been denied care, despite asserting that medical care is her legal right as a prisoner, the Kurdistan Human Rights Network (KHRN) reported. On September 26, she was transferred under heavy restraints, both handcuffs and ankle shackles, to Farokhi Hospital in Yazd for a CT scan. Despite her protests, prison officers and hospital staff forced her to undergo the procedure while shackled.
クルド人の政治活動家で終身刑を宣告されているゼイナブ・ジャラリアン(女性)は、イラン各地の様々な刑務所で17年過ごし、今はヤズド中央刑務所にいる。彼女は6月以降、右脇腹の痛みが悪化し、医療は被拘禁者としての権利だと強く主張したものの、治療は受けられなかった、と「クルド人権ネットワーク(以下KHRN)は報告した。9月28日に両手に手錠、足首に足枷を掛けられたままの厳しい拘束かで、ヤズドのファロキ病院に搬送されCTスキャンを受けた。彼女は抗議したが、刑務所当局者と病院職員は足枷を掛けたまま、検査を受けさせた。
Iranian authorities arrested Jalalian in March 2008 for her social and political activities as a member of The Kurdistan Free Life Party. In 2009, in a summary trial without informing her lawyer, a Revolutionary Court judge sentenced Jalalian to death on charges of “waging war against God” (moharebeh). In December 2011, her death sentence was changed to life in prison.
ジャラリアンのクルディスタン自由生活党員としての社会的かつ政治的な活動を理由に、イラン当局は2008年に彼女を逮捕した。2009年に弁護士への通知も行わないままで行われた略式裁判で、革命裁判所裁判官はジャラリアンに、「神への戦争(モハレバ)」罪容疑で死刑を宣告したが、2011年12月に死刑を終身刑に変えた。
During her imprisonment, Jalalian has experienced several medical problems, including poor vision, tooth infection, kidney and digestive problems, and Covid-19. Despite her need for medical treatment, including some services not available in prison, prison officials have heavily restricted her transfer to hospitals and used this to pressure her to confess to further charges. Although she has been sometimes transferred to hospitals, the authorities have always returned her to detention, including against her physician’s recommendations for continued hospitalization.
投獄されている間に彼女は、視力低下・歯の感染症・腎臓と消化器系の問題・新型コロナウイルス感染症など、幾つかの健康問題を経験した。治療(一部は刑務所では受けられない)の必要があったにも拘らず、刑務所当局者は彼女の病院搬送を厳しく制約し、それを利用して新たな犯罪容疑に自供するよう圧力をかけた。何回か病院に搬送されたが、当局は常に彼女を拘禁に戻した。その中には内科医が入院の継続を勧めたこともあった。
Warisha Moradi, another Kurdish political activist held in Evin Prison, has been deprived of access to medical care and family visits since security forces arrested her in the city of Sanandaj in Kurdistan province in August 2023, KHRN reported. On October 10, she went on a 20-day hunger strike to protest the death sentences of two other prisoners, suffering significant weight loss and serious health effects.
エヴィン刑務所で拘束されているもう1人の政治活動家、ワリシャ・モラディ(女性)はクルディスタン州サナンダジュで2023年8月に治安部隊に逮捕されて以降、医療へのアクセスと家族の面会を許されていない、とKTRNは報告した。10月10日に彼女は、他2人の被拘禁者への死刑判決に抗議して、20日間のハンガーストライキを始め、激しい体重減少と深刻な健康上の影響に苦しんでいる。
BBC Persian reported that Moradi was scheduled to be transferred to a hospital for medical tests on November 12 at her family's expense. However, on November 10, Iran’s Revolutionary Court in Tehran sentenced Moradi to death on the charge of “armed rebellion against the state.” Authorities did not allow Moradi to defend herself and the presiding judge did not permit her lawyers to present a defense. After her sentencing, her transfer to a hospital for medical testing was abruptly canceled.
モラディは11月12日に家族の費用負担で医療検査のために、病院に搬送させる予定だった、とBBCペルシア語放送は報じた。しかし11月10日にテヘランにあるイラン革命裁判所は、「国家に対する武装反乱」容疑のモラディに死刑を宣告した。当局はモラディに自分の弁護を許さず、裁判長は弁護士に弁護も許さなかった。判決の言い渡し後、病院への搬送は突然キャンセルされた。
Motaleb Ahmadian, a Kurdish political prisoner serving his fifteenth year in Evin Prison, has serious and potentially lethal health conditions. KHRN reported that Ahmadian's untreated illnesses have led to severe abdominal swelling that has put pressure on his lungs and stomach; prison medical staff have admitted their inability to treat him, but their request to transfer him to a hospital has been refused. Security forces arrested Ahmadian on October 5, 2010. He was held in solitary confinement for 230 days, during which he was severely tortured.
エヴィン刑務所で15年目の獄中生活を送るクルド人の政治犯被拘禁者モタレブ・アフマディアンは、深刻で死に至る可能性がある健康状態だ。「アフマディの治療を受けていない疾病は腹部に深刻な浮腫を生じさせ、それが肺と胃を圧迫している」、「刑務所の医療スタッフは彼を治療する能力がないことを認めたが、彼らによるアフマディの病院搬送は許されなかった」、とKHRNは報告した。アフマディは治安部隊によって2010年10月5日に逮捕され、230日間隔離拘禁され、その間激しい拷問を受けた。
On December 4, the family of Mahvash Sabat, a 73-year-old Baha’i poet in Evin Prison, was informed that she would undergo open-heart surgery in the coming days, HRANA reported. Following significant delays in receiving medical care, she had been transferred to a hospital on November 30 for an angiography and to assess the need for the surgery.
HRANAの報告によれば、エヴィン刑務所に拘束されているバハイ教徒の詩人マフヴァシュ・サーバート(女性:73歳)の家族は11月4日に、数日以内に心臓切開手術を受ける見込みだと知らされたそうだ。治療が大幅に遅れた後に、彼女は11月30日に病院に搬送され、血管造影術検査と手術の必要性評価を受けた。
Tehran’s Revolutionary Court sentenced Sabat, a former member of the leadership of the Baha'i community in Iran known as the “Yaran Iran,” to 10 years in prison in December 2022 on charges of “forming and managing a group or gathering to disturb national security.” Human Rights Watch has found that Iranian authorities’ decades-long systematic repression of Baha’is simply because they belong to a faith group amounts to the crime against humanity of persecution.
テヘランの革命裁判所は、イランでは「ヤラン・イラン」として知られるバハイ教徒コミュニティの元指導部構成員だったサーバートの、「国の治安を混乱させる団体又は集会を作り運営した」という容疑に懲役10年の刑を言い渡した。信仰団体に属していると言うだけの理由で、イラン当局は数十年に渡ってバハイ教徒を組織的に弾圧してきており、それは人道に対する犯罪にあたることを、HRWは明らかにしている。
Under the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, sick prisoners who require specialist treatment shall be transferred to specialized institutions or to civil hospitals.
国連被拘禁者処遇最低基準規則(マンデラ・ルール27と31) のもとで、専門的な治療を必要とする全ての病気の被拘禁者は、専門施設又は民間の病院へ移送されなければならない。
“Iranian authorities should immediately ensure that all prisoners in need of medical care receive the treatment they deserve,” Naghshbandi said. “Denying prisoners access to medical attention not only violates their human right to health but endangers their lives.”
「医療を必要とする全ての被拘禁者が、当り前の治療を受けることを、イラン当局は直ちに保証しなければなりません。被拘禁者に治療させないというのは、人権を侵害しているだけではなく、被拘禁者の命を危険に晒しているのです」、と前出のナクシュバンディーHRWイラン調査員代理は語った。