世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ インド:アッサムでの『発見次第発砲せよ』という命令を撤回せよ

インド:アッサムでの『発見次第発砲せよ』という命令を撤回せよ

45人が死亡し、30万の難民を出している民族間武力衝突を調査するべき

(New York, July 27, 2012) – Authorities in India should rescind “shoot at sight” orders to enforce a curfew in the northeastern state of Assam, Human Rights Watch said today. The government should ensure compliance with international standards in responding to ethnic violence, and promptly investigate and prosecute those responsible while addressing the underlying causes of the clashes.

(ニューヨーク、2012年7月27日)-インド当局は、同国北東部アッサム州で外出禁止令の執行に向けて出した、『発見次第発砲せよ』という命令を撤回するべきだ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。政府は、民族間の武力衝突の根本原因に対処する一方で、民族衝突に対応する際の国際基準に従うようにすると共に、速やかに責任者を訴追しなければならない。

Violence between indigenous Bodo tribes and Muslim migrant settlers that started in Kokrajhar district on July 20, 2012, has since spread to three other districts of Assam, resulting in the deaths of at least 45 people and displacing nearly 300,000. A senior local police officer said that the police have been given “shoot at sight” orders, allowing them to use live ammunition against people violating the curfew imposed on some areas since July 21. Local officials confirm that since the order was issued, the police have fatally shot four people who were allegedly attempting to burn down properties.

先住民であるボド族とイスラム教徒移住民の間の武力衝突は、2012年7月20日にコクラジェハル地方で始まり、以来アッサムの3地方に拡大、少なくとも45人が死亡し、30万人近くの難民を出す事態をもたらした。地方警察幹部は、7月21日以来幾つかの地域に科された外出禁止令を破った者に対して、実弾使用を許可する、『発見次第発砲せよ』という命令を受けたと述べた。地方当局者が確認したところでは、命令が出て以来の警察発砲による死者は4人で、その者たちは資産を焼き打ちしようとしたということになっている。

“‘Shoot at sight’ orders give a green light to security forces to use their firearms when it’s neither necessary nor lawful to do so,” said Meenakshi Ganguly, South Asia director at Human Rights Watch. “Security forces should comply with international standards that only permit the use of lethal force when absolutely necessary to protect life.”

「『発見次第発砲せよ』という命令は、そうすることが必要でも合法でもない時にも、治安部隊の武器使用を許可してしまいます。治安部隊は、命を守るためにどうしても必要な時にだけ、致死力を伴う武力の使用を認めるという、国際基準に従わなければなりません。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ南アジア局長のミーナクシ・ギャングリーは指摘した。

Human Rights Watch said the Indian security forces should abide by the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms, which call upon law enforcement officials, including members of the armed forces, to apply nonviolent means before resorting to the use of force and only in proportion to the seriousness of the offense. The UN principles allow lethal force only when it is “strictly unavoidable in order to protect life.”

『国連の法執行官による力および火器の使用に関する基本原則』は、武装部隊隊員を含む法執行官に、武力行使に訴える前に非暴力の措置を講じると共に、違反行為の重大性と均衡のとれた武力を行使するよう求め、致死力を伴う武力は、『人命保護上不可避である場合に厳しく限定して』、その行使を認めている。ヒューマン・ライツ・ウォッチはインド治安部隊が、その原則に従わなければならないと述べた。

Authorities in Assam failed to prevent the violence building for more than two months between the Bodo and Muslim communities, which have clashed in the past over access to land and resources, Human Rights Watch said.

ボド族とイスラム教徒のコミュニティーは過去、土地と資源へのアクセスに関して衝突しており、しかもこの2ヶ月、両者間の武力衝突がエスカレートして来たのであるが、アッサム州政府はそれを防止する手段を講じなかった。

In May, Bodos and Muslims were injured in clashes that also caused injuries to police attempting to contain the violence. On July 6, two Muslim men were shot dead, and during protests that followed a Bodo man was severely beaten. On July 19, unidentified gunmen reportedly shot two Muslim youth leaders. The next day, unidentified attackers killed four Bodo men, presumably in retaliatory attacks. This sparked full-scale riots where rival groups from both sides attacked communities, beating people to death and burning down homes.

5月にボド族とイスラム教徒の間で起きた武力衝突は、両コミュニティーと抑えようとした警察に複数の負傷者を出した。ボド族男性が激しく暴行された事件が発生した後、抗議運動が起こり、7月6日にはイスラム教徒男性2名が射殺された。7月19日には、正体不明の銃で武装した男たちが、イスラム教徒の若い指導者2人を銃撃したと伝えられ、翌日、恐らくは報復攻撃で、正体不明の襲撃者がボド族男性4人を殺害した。その事件が引き金となって、両派の敵対する勢力がコミュニティーを襲撃、人々を殴り殺したり民家を焼き打ちするような、全面衝突が勃発したのである。

“The authorities failed to prevent the violence and should immediately ensure that security forces provide protection to all communities in Assam,” said Ganguly. “Community leaders as well as national and local authorities should desist from inciting further violence and instead mobilize to provide aid to those displaced from their homes, and create the conditions for them to return home as soon as possible.”

「当局は武力衝突の発生を防止しませんでしたが、治安部隊によるアッサム州全コミュニティーに対する保護提供を、確実に行うよう今すぐ手を打たなければなりません。」とギャングリーは語っている。「コミュニティー指導者、国政府、州政府は更なる衝突を煽ることを止めると共に、難民への援助提供と、出来るだけ早く家に帰れるような状況形成に向けて、人々を動員するべきです。」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事