Russia:Arrests Harassment of Ukraine War Dissidents
Raids, Detentions, Prosecution of Anti-War Activists, Independent Journalists
ロシア:ウクライナ戦争への反対派を逮捕・嫌がらせ
戦争反対活動家と独立系ジャーナリストへの強制捜査・逮捕・勾留・起訴
(Berlin) – Russian authorities have cracked down on journalists, human rights defenders, and activists in an effort to silence any criticism of the war in Ukraine, Human Rights Watch said today.
(ベルリン) ロシア当局が、ウクライナでの戦争に対する批判を沈黙させようと、ジャーナリスト・人権擁護者・活動家を弾圧している、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。
The authorities have arbitrarily detained, judicially harassed, raided, and engaged in smear campaigns against critics. Unidentified assailants have physically attacked activists and damaged human rights organizations’ offices. In recent weeks, various high-level officials, including President Vladimir Putin, labeled people critical of the war “national traitors.”
当局は批判者に対し、恣意的な逮捕・拘留、司法的な嫌がらせ、強制捜査、中傷キャンペーンを行ってきている。何者かが活動家に身体的襲撃を行い、人権保護団体の事務所を損傷している。最近数週間、ウラジーミル・プーチン大統領を含む様々な政府高官が、戦争に批判的な人々に「国の裏切り者」とレッテルを貼った。
“Having already intensified a crackdown against critics in 2021, the authorities are escalating their witch-hunt even further to punish all anti-war sentiment,” said Hugh Williamson, Europe and Central Asia director at Human Rights Watch. “The government portrays independent journalists and activists as traitors and treats them as a threat to the state.”
「2021年中に既に批判者への弾圧は強まっていましたが、当局はあらゆる反戦意見を罰する、更なる魔女狩りをエスカレートさせています。政府は独立系のジャーナリストと活動家を裏切り者として描き、国家への脅威として扱っています」、とHRW欧州&中央アジア局長ヒュー・ウィリアムソンは指摘した。
On March 2, the head of the Investigative Committee, Russia’s criminal investigation service, ordered the establishment of interagency rapid response groups in connection with “the events in Ukraine.” The groups are to prevent “extremist and terrorist activities, unsanctioned protests and provocations,” and other “destabilizing” activities. He also stressed the need to control information.
ロシアの犯罪捜査機関である「(ロシア連邦)捜査委員会」委員長は3月2日、「ウクライナでの出来事」に関係した省庁間緊急対応団体組織の設立を命令した。当該組織は「過激派とテロリストの活動、未承認の抗議運動と挑発」及び他の「(国を)不安定にする」活動を阻むのが目的だ。彼はまた情報統制の必要を強調した。
In the four weeks since Russia began its full-scale invasion of Ukraine, on February 24, 2022, hundreds of thousands of people across Russia have participated in peaceful protests to speak out against the war and express their discontent with the government. Police arbitrarily detained thousands of peaceful protesters.
2022年2月24日にロシアがウクライナ全面侵略を開始して以降4週間で、ロシア全国で数十万の人々が、非暴力の抗議運動に参加、戦争反対を声高に主張すると共に、政府への異議を表明した。警察は非暴力の抗議運動参加者数千人を、逮捕・勾留した。
Russian authorities have also detained activists across the country and raided their homes, apparently in response to their participation in the peaceful anti-war movement. The raids and detentions, under the guise of dubious criminal cases, have taken place in cities across the country, including Moscow, Saint Petersburg, Pskov, Volgograd, Krasnodar, Novosibirsk, Rostov-on-Don, Arkhangelsk, as well as in the Kaluga region.
ロシア当局はまた、全国各地の活動家を逮捕・勾留し、彼らの家を強制捜査した。非暴力反戦運動参加への対応のようだ。強制捜査と逮捕・勾留は、曖昧な刑事事件を装い、モスクワ、サンクトペテルブルク(西部)、プスコフ(西部)、ヴォルゴグラード(西部)、クラスノダール(南部)、ノヴォシビルスク(南部)、ロストフ・ナ・ドヌ(西部)、アルハンゲリスク(北西部)を含む全国各都市、そしてカルーガ州で行われた。
Among those arbitrarily detained are Svetlana Prokopieva, a Pskov-based journalist, and Denis Kamaliagin, the editor of the local independent newspaper Pskovkaya Guberniya. On March 18, riot police raided their homes in response to an anonymous Telegram message that criticized how the Pskov regional governor had characterized the deaths in Ukraine of soldiers from Pskov. The police carried out the raids without a court order, claiming “urgency” in the case as the journalists could “destroy evidence.” Police had searched the office of Pskovskaya Guberniya the previous week. On March 5, the authorities blocked the newspaper’s website, adding to the long list of blocked independent outlets.
逮捕・勾留された人々の中には、プスコフを拠点とするジャーナリスト、スヴェトラーナ・プロコピエワと、独立系地方新聞プスコフカヤ・グベルニアの編集者デニス・カマリャジンがいた。3月18日に機動隊が2人それぞれの自宅を強制捜査したが、それは、ウクライナでプスコフ出身兵士が死亡した事実に対するプスコフ州知事の描き方を、匿名のテレグラム(ロシア版LINE)メッセージが批判したことへの対応だった。警察は裁判所の令状なしで強制捜査を実行、ジャーナリスト2人が「証拠を破壊する」可能性がある、「緊急」事態と主張している。警察はその前週にプスコフカヤ・グベルニア新聞の事務所も捜索していた。3月5日に当局は同新聞のウェブサイトをブロック、同社をブロックした多くの独立系報道機関に加えた。
Prokopieva, prosecuted in July 2020 on bogus terrorism charges, and Kamaliagin, personally labeled a “foreign agent,” fled Russia fearing prosecution.
2020年にデッチ上げのテロ容疑で起訴されたプロコピエワと、個人的に「外国のスパイ」とレッテル貼りされたカマリャジンは、訴追を恐れてロシアから逃げ出した。
On March 17, the activist movement Vesna (Spring), which openly speaks out against the war, reported that unidentified assailants had attacked and kicked their coordinator in the face in Moscow.
3月17日に戦争を明確に非難していた活動家運動体ヴェスナ(春)は、何者かがモスクワ市内で運動体のコーディネーターを襲撃し、顔を蹴ったと報告した。
Activists and journalists also reported that anonymous vandals had painted the letter “Z,” a symbol of the Russian armed forces in Ukraine, on the doors of their apartments as well as the warning “Don’t betray your motherland” and the slur “A traitor lives here.”
複数の活動家とジャーナリストが、ウクライナでのロシア軍のシンボル、「Z」の文字が、「母なる大地を裏切るな」という警告、さらに「裏切り者がここに住んでいる」という誹謗と共に、自宅アパートのドアにペンキで落書きされたと報告している。
Police regularly detain independent journalists reporting on anti-war protests, and in some cases have paid them visits at home, apparently to harass and threaten them not to take part in protests.
警察は、戦争反対の抗議運動に関して報道した独立系ジャーナリストを定期的に逮捕・勾留し、時に自宅を訪問して、抗議運動に参加しないよう嫌がらせと脅しを加えているようだ。
The authorities also opened criminal cases for “spreading false information about the Russian army” against two journalists, Andrey Novashov and Aleksandr Nevzorov, and a blogger, Veronika Belotserkovskaya. The cases are being brought under new amendments to the criminal code adopted on March 4. An investigator told Novashov that he should apologize to the Russian army, but he refused. All three published information about Russian forces’ attacks on civilian objects in Ukraine. The authorities have also filed similar charges against at least three other people who are not journalists.
当局は、「ロシア陸軍について偽情報を広げた」として、ジャーナリスト2人アンドレイ・ノヴァショフとアレクサンドル・ネフゾロフ、さらにブロガーのヴェロニカ・ベロツェルコスカヤに対しそれぞれ、刑事訴訟を開始した。その訴訟は、3月4日に可決された新たな改正刑法のもとで行われた。ある捜査官はノヴァショフに、ロシア陸軍に謝罪しなければならないと伝えたが、彼はそれを拒否したらしい。3人はみな、ウクライナでのロシア軍による、民用物への攻撃についての情報を公表していた。当局はまた、ジャーナリストではない他の3人に対しても、同様の告発を行っている。
On March 10, parliament adopted amendments creating a uniform registry of people labeled “foreign agents” and those affiliated with them, which would include people already designated as “foreign agents” and individuals who have been, or continue to be staff, founders, or leaders of groups or media designated as “foreign agent.”
3月10日に国会は、「外国のスパイ」とレッテル貼りをされた人々及びその提携者の統一登録簿を作成する修正案を可決した。その対象は、「外国のスパイ」として既に指定された人々、同じく指定された団体や報道機関の職員・設立者・指導者だった又はあり続けている個人を含むことになっている。
“The authorities intend to crush Russia’s civil society and the peaceful anti-war movement, and will intimidate, smear, and ostracize them in seeking to do so,” said Williamson. “They are apparently trying to pave a way toward a police state of absolute control and fear.”
「当局はロシアの市民社会と非暴力の反戦運動を潰す意図ですし、そのつもりで人々を脅し・中傷し・排斥するでしょう。恐怖と絶対統制の警察国家に向けた道を開こうとしているようです」、と前出のウィリアムソンは指摘した。
For additional details about the crackdown, please see below.
弾圧についての更なる詳細
House Raids, Dubious Criminal Cases
強制捜査、疑わしい刑事訴追
On March 5 and 6, Saint Petersburg police raided the homes of at least 23 activists, reportedly in connection with a criminal case on falsely reporting a bomb in a police station. Police seized some devices, and detained 12 people, at least nine of whom were later released on their own recognizance. On March 12, authorities briefly again detained at least two of the activists whose apartments had been searched.
3月5日6日にサンクトペテルブルク警察は少なくとも23人の活動家の自宅を強制捜査した。伝えられるところでは警察署内に爆弾が仕掛けられたと偽って報道したという刑事訴追に関連しているそうだ。幾つかの機器が押収され、12人が逮捕拘留、内少なくとも9人がその後自己誓約によって保釈された。3月12日に当局は家宅捜索されたアパートに住んでいた活動家少なくとも2人を、短期間逮捕拘留している。
On March 17, Kazan police raided the homes of at least nine activists in connection with a criminal investigation into “inciting mass riots,” and seized some of their personal devices. The investigation was reportedly triggered by a message from an anonymous user in a Telegram chat. Among them are three members of the opposition political party, Yabloko, which publicly spoke out against the war. Police detained three of the activists as suspects in the mass riot case. On March 19, a court ordered one of them, Andrey Boyarshinov, to be placed under house arrest and amended charges against him to “justification of terrorism.” The two others were released without charge.
3月17日に(ロシア連邦・タタールスタン共和国の首都)カザン警察は「大規模暴動の煽動」に対する刑事捜査との関係で、少なくとも9人の活動家の自宅を強制捜査し,幾つかの個人用機器を押収した。その捜査は伝えられるところによれば、テレグラム・チャットユーザー(匿名)からのメッセージが引き金になったらしい。9人の内3人は、戦争反対を公表している野党政党ヤブロコ(ロシア統一民主党)の党員だ。警察は活動家3人を大規模暴動の容疑者として逮捕拘留した。3月19日に裁判所はその内の1人アンドレイ・ボヤルシノフを自宅軟禁に置く旨命令すると共に、彼に対する容疑を「テロの正当化」に変えた。他の2人は訴追されることなく釈放されている。
On March 18, the police detained two activists in Volgograd and searched their apartments. On March 20, police raided the homes of five more anti-war activists in Volgograd and seized their personal devices. All seven have been designated as witnesses in a criminal case involving a false bomb threat. All seven had previously been detained for publicly protesting the war.
3月18日に警察はヴォルゴグラード(同州州都)で活動家2人を逮捕・勾留し、それぞれのアパートを捜査した。3月20日には同市でさらに反戦活動家5人の自宅を強制捜査し、個人用機器を押収した。7人は皆、爆弾を仕掛けたという偽の脅迫に関係する刑事訴追の証人に指定されており、以前にも戦争に公然と抗議反対したことで逮捕・勾留されている。
Also on March 18, police raided 10 homes in Pskov, including the head of the local Yabloko branch, Lev Shlosberg, and two other party members, and their parents. The authorities also searched Yabloko’s local headquarters for the second time in recent weeks. The searches were carried out in connection with a case involving alleged libel against the governor of Pskov region.
同じく3月18日に警察はプスコフ(同州州都)で、野党政党ヤブロコ地方支部長レフ・シロベルグ他党員2人とその両親を含む人々の自宅10軒を強制捜査した。当局は最近数週の間に、ヤブロコの地方本部に家宅捜査を2度していたが、それはプスコフ州知事への誹謗中傷があったという申立てに関与して行われた。
On March 12, the Pskov governor had recorded a video, referring to some of these activists as those who “hate our motherland.”
3月12日にプスコフ州知事はビデオを録画、活動家の一部を「母なる大地を憎んでいる」者呼ばわりした。
On March 7, assailants physically attacked Roman Taganov, an activist with the opposition movement Mayak (The Lighthouse), as he was coming home with his son, in the southern city of Maykop. They broke his nose and injured his neck, his wife said.
3月7日には反体制運動マヤク(灯台)の活動家ロマン・タガノフが、南部の都市マイコープ(ロシア連邦アディゲ共和国首都)にある家に息子と一緒に帰る途中、襲撃者に暴行を受けた。妻によれば、彼は鼻骨を折られ首を負傷したそうだ。
The assailants, he later learned, were plain-clothes police officers. They detained Taganov, who was then fined for “discrediting the Russian army” in an anti-war post on Instagram and sentenced to 10 days detention for “disobeying the police.” On March 17, authorities charged Taganov with “violence against a police officer” and placed him under house arrest.
襲撃者は私服の警察官だったことを、彼はその後知った。警察官らはタガノフを逮捕・勾留し、インスタグラムへの反戦投稿で「ロシア陸軍の信用を失墜させた」として罰金を科すと共に、「警察への不服従」で禁固10日を言い渡した。3月17日に当局はタガノフを「警察官への暴力」で訴追すると共に、彼を自宅軟禁に置いた。
Detention of Journalists Covering Anti-War Protests
反戦抗議反対運動を報道するジャーナリストへの逮捕拘留
Police briefly detained at least nine journalists during mass anti-war protests on March 13. One week earlier, authorities briefly detained at least 13 journalists.
警察は3月13日に、大規模な反戦抗議運動の際に少なくとも9人のジャーナリストを逮捕・勾留した。その1週間前にも当局は少なくとも13人のジャーナリストを短期間ではあるが逮捕・勾留している。
On March 16, the head of the Saint Petersburg police announced that law enforcement officers had detained people wearing press vests claiming the police were seeking to root out “provocateurs.” Earlier, Moscow’s mayor implied that anti-war protests were organized by “provocateurs.”
3月16日にサンクトペテルブルク警察長は、「法執行官は“挑発者”を根こそぎにするつもりだ」と主張する報道用ベストを着た人々を、逮捕・勾留したと公表した。従前にモスクワ市長は、反戦抗議運動参加者は「挑発者」に組織されたと仄めかした。
The authorities also apparently prevented independent journalists from covering the officially organized pro-government events on March 18 in Moscow and Saint Petersburg. In Saint Petersburg, the police detained four journalists who were planning to report on the event just before it started. Officers questioned them for about an hour, then released them.
当局はまた、3月18日にモスクワとサンクトペテルブルクで公的に開催された、親政府イベントの独立系ジャーナリストによる取材を妨げたようだ。サンクトペテルブルクでは警察が、そのイベントの開始直前に報道を計画していたジャーナリスト4人を逮捕・拘留した。警察官は4人を約1時間尋問した後に釈放している。
In Moscow, police detained four journalists before they arrived at Luzhniki stadium where the event took place. The police charged Pavel Ivanov, a reporter with the independent outlet SOTA, with “disobeying a police officer” for allegedly refusing to show his documents. A court sentenced him to three days detention. A SOTA photographer, Ruslan Terekhov, was sentenced to 10 days for refusing to show the contents of his camera bag. The Police threatened one of the detained journalists “not to report on protests or face detention.”
モスクワでは警察が、ジャーナリスト4人をイベントが開催されたルズーニキ競技場に到着前に逮捕・勾留、独立系報道機関SOTAの記者パヴェル・イワノフを、身分証明書の提示を拒んだとして、「警察官に不服従」容疑で訴追した。裁判所は、彼に禁固3日を言い渡した。SOTAの写真家ルスラン・テレコフは、カメラバッグの中身の提示を拒んだとして禁固10日を言い渡された。警察は逮捕・拘留されたジャーナリストの1人を、「抗議運動に関して報道しないよう、従わなければ逮捕・勾留する」と脅した。
Crackdown on Human Rights Defenders
人権擁護者への弾圧
In March, unidentified assailants repeatedly harassed the Movement for Human Rights, one of the oldest rights organizations in Russia, which the authorities formally shut down in 2019 and its founder and leader, Lev Ponomarev whom authorities designated “foreign agent mass media.”
3月に何者かがロシアで最も古い権利保護団体の1つである「ムーブメント・フォー・ヒューマン・ライツ」に繰返し嫌がらせを加えた。同団体は2019年に当局から正式に閉鎖され、設立者で指導者のレフ・ポノマレフは「外国スパイの報道機関」と指定された。
In February, Ponomarev had initiated a petition, calling on the Russian military to withdraw from Ukraine, which gathered more than 1.2 million signatures.
2月にポノマレフはロシア軍のウクライナ撤退を求める署名運動を開始、120万以上の証明を集めた。
On March 3, a woman attacked Ponomarev on the street throwing coins at him and then insulting and calling him a foreign agent. Journalists with the pro-Kremlin television channel NTV, known for such provocations, filmed the entire incident.
3月3日に1人の女性が路上でポノマレフにコインを数個投げつけ、侮辱して外国のスパイと呼んだ。そういった挑発で知られている親政府テレビ局NTVのジャーナリストがその事件の経過を撮影している。
On March 16, four masked men and apparently the same woman went to the organization’s door, seemingly trying to enter. Before leaving they glued “get out traitor” and “enemy foreign agent” stickers to the nameplate and the walls.
3月16日には覆面の男4人と前述と同一人物とおもわれる女性が「ムーブメント・フォー・ヒューマン・ライツ」のドアに来て、中に入ろうとし、立ち去る前に、「裏切り者は出て行け」と「敵国スパイ」というステッカーを表札と壁に貼っていった。
On March 21, unidentified assailants painted “V” and “Z” – widely recognized symbols of the Russian armed forces in Ukraine – on Ponomarev’s office door.
3月21日には何者かが、ウクライナにおけるロシア軍のシンボルとして広く認識されている、「V」と「Z」の文字を、ポノマレフの事務所のドアにペンキで書いた。
On March 23, four unidentified men interrupted an event in the group’s office, spraying pepper spray and screaming insults. Staff recognized one of the men as a person who had followed Ponomarev when he submitted the anti-war petition to government.
3月23日には正体不明の男4人が、「ムーブメント・フォー・ヒューマン・ライツ」の事務所内で行われたイベントを、 唐辛子スプレーを噴射し、侮辱する言葉を叫んで妨害した。ポノマレフが反戦署名を政府に提出した時に、彼を尾行してきた人物がその襲撃者の中にいた、とスタッフは信じている。
On March 11, authorities blocked the website of the Movement for Human Rights.
3月11日に当局は「ムーブメント・フォー・ヒューマン・ライツ」のウェブサイトをブロックした。
On February 28, Russia’s Supreme Court rejected the appeal to pause the implementation of the decision to liquidate another prominent human rights organization, International Memorial. On March 22, the court upheld the ruling to shut down Memorial for allegedly violating the draconian “foreign agent” legislation.
2月28日にロシアの最高裁判所は、もう1つの著名な人権保護団体「インターナショナル・メモリアル」を解体するという決定の執行停止を求める上告を棄却した。3月22日に同裁判所は厳格な「外国スパイ」法に違反したとして、「メモリアル」を閉鎖するとした判決を支持している。
On March 4, police raided the offices of Memorial and its partner organization, Civic Assistance Committee, in connection with an “extremism” case opened against one of Memorial’s members. Police prevented lawyers and employees of the organizations from entering their offices for 12 hours. When the search was complete, Memorial staff found the letters “Z” and “V” and “Memorial is finished” written on their office walls.
3月4日に警察は、「メモリアル」および提携団体「シビック・アシスタンス・コミッティー(市民支援委員会)」の事務所を、「メモリアル」メンバーの1人に対して開始した「過激派」容疑での訴追に関連して強制捜査した。警察は弁護士や団体に雇われている人々が事務所に立入るのを12時間妨げた。捜査が完了した時に「メモリアル」の職員は、事務所の壁に「V」と「Z」の文字が書かれているのを発見した
On March 14, unidentified assailants splashed a liquid reeking of gasoline and urine, on the entrance door of Memorial’s Moscow office. A witness said the stench made it “very hard to be inside the building.”
3月14日に何者かが「メモリアル」のモスクワ事務所の入り口ドアに、ガソリンと尿のにおいが強くする液体をぶちまけた。目撃者によれば、強い悪臭で「建物の中にいるのはとても困難だった」そうだ。
For years, the authorities have been harassing Memorial in retaliation for its human rights work, labeling the group a “foreign agent” and imposing hefty fines.
当局は長年にわたり、「メモリアル」による人権保護活動への報復として、「外国のスパイ」とレッテルを貼る、高額の罰金を科すなどの嫌がらせを加えてきた。
On March 15, a Moscow court fined Svetlana Gannushkina, the head of Civic Assistance, for participation in an anti-war protest on February 27 during which she “was walking in the crowd which was chanting slogans.” Police also briefly detained Gannushkina on March 3 after public CCTV cameras identified her and notified the police as she was leaving a metro station.
前出の「シビック・アシスタンス」代表スヴェトラーナ・ガヌシキナは2月27日、反戦抗議運動に参加、スローガンを唱える群衆の中で歩いたのだが、その活動に対しスクワの裁判所は3月15日に罰金を科した。警察は3月3日に、ガヌシキナを逮捕し短時間ではあるが拘留した。それは公共監視カメラが、地下鉄から出てきた彼女を特定して警察に通報した後のことだった。
On March 12, police raided the informal office for Environmental Watch for Northern Caucasus (EWNC) in Krasnodar, reportedly in connection with a criminal case regarding a false bomb threat. Police seized two laptops and briefly detained four activists including the head of the organization, Andrey Rudomakha.
警察は3月12日に、クラスノダールの「北コーカサス環境ウォッチ(EWNC)」の非公式事務所を強制捜査した。伝えられる所では爆弾を仕掛けたという偽りの脅迫についての刑事訴追に関連し捜査だったという。警察は2台のラップトップPCを押収し、団体の長であるアンドレイ・ルドマカを含む4人の活動家を、逮捕して短期間拘留した。
The authorities have frequently harassed the group’s staff over a period of years, including with early morning raids and have failed to investigate violent attacks on them.
当局は数年にわたり、早朝の強制捜査や職員への暴力事件を捜査しないなど、同グループの職員にしばしば嫌がらせを加えてきた。