エチオピア・ティグライ州民間人の危険が高まっている
国際社会は住民を守るために今こそ行動すべし
2022年10月18日 HRWアフリカの角支局長 ラエティティア・ベイダー
For several weeks, towns in Ethiopia’s northern Tigray region have endured regular bombardments from an escalating joint offensive by Ethiopia and Eritrea forces against Tigrayan forces. Yesterday, the government forces captured Shire, a major town in Tigray. Attacks around the town – already host to thousands of Tigrayans forcibly displaced from Western Tigray in an earlier ethnic cleansing campaign – led to further flight as fearful residents evacuated the town in droves.
エチオピア北部・ティグライ州にある複数の町がこの数週間、ティグライ人部隊に対するエチオピア軍とエリトリア軍の共同攻勢が強化されたことで、日常的な砲爆撃に苦しんできた。昨日政府軍はティグライ州の主要な町シレを奪取した。シレは、従前の民族浄化作戦で西ティグライから強制移住させられた、ティグライ人数千人を受け入れてきた町だ。そのシレ周辺への攻撃は、恐怖に慄いて集団でシレから避難する住民を更に増大させた。
The reports emerging from a region largely cut off from the world for more than a year are terrifying. The attacks have resulted in untold civilian casualties, including aid workers delivering food, property destruction, and large-scale displacement.
1年以上外界から概ね遮断されてきた州から現れる報告は、恐ろしいものだ。攻撃で食料を配布する援助労働者を含む民間人が無数犠牲となり、財産が破壊され、大規模な国内難民が生じる結果となった。
Atrocities by Ethiopian and Eritrean forces after the previous capture of towns in Tigray heighten concerns for the civilians remaining in Shire and elsewhere of more killings and other abuses, and mistreatment in displacement camps. Since the fighting resumed in late August, Tigrayan forces fighting in the neighboring Amhara region have also reportedly carried out killings of civilians and pillaged property in Kobo town.
ティグライ州における町々を以前奪取した後のエチオピア軍とエリトリア軍による残虐行為は、シレ他に残っている民間人が更に虐殺他の人権侵害に遭う懸念と、難民キャンプ内で虐待を受ける懸念を高めている。一方、8月下旬に戦闘が再開して以降、隣のアムハラ州で戦っていたティグライ人部隊も、コボ町で民間人虐殺と財産の略奪を行っている。
Statements from the United Nations, United States, European Union, and African Union have done little to deter abuses as the warring parties have faced few consequences. With AU-led peace talks floundering, key actors need to change tack.
国連・米国・欧州連合・アフリカ連合などからそれぞれ出た声明は、紛争当時国・勢力への効果は殆どなく、人権侵害を抑制することはほぼなかった。アフリカ連合が主導する和平会談は低迷していて、影響力を有する国・機関は方針を変える必要がある。
Both the EU and US have global sanctions regimes, but have not applied them to Ethiopia. So far the US has only imposed sanctions against Eritrea, despite the role the Ethiopian military and regional forces and Tigrayan forces have played in well-documented war crimes. Global financial institutions such as the World Bank have released development funds to Ethiopia, including to support reconstruction and recovery efforts in Tigray, despite the government’s effective siege of Tigray that has put hundreds of thousands at risk of starvation. The UN Security Council has on occasion discussed the conflict, but always behind closed doors and it has yet to add Ethiopia to its formal agenda, mostly due to a lack of support from the council’s African members.
欧州連合と米国は世界的な制裁制度を有しているが、エチオピアにそれを課したことはない。エチオピア軍と周辺国の軍隊及びティグライ人部隊は、文書で十分に立証された戦争犯罪を行ってきた。にも拘らず制裁はこれまで、エリトリアに対して米国が課しただけである。エチオピア政府がティグライ州を実効支配し、数十万人を飢餓の危機に追いやっているにも拘らず、世界銀行のような国際金融機関は、ティグライ州の債券・復興計画への支援を含む、エチオピア向け開発資金を拠出してきている。国連安全保障理事会はティグライ紛争に関して折に触れて議論してきたが、それは常に非公開で行われ、エチオピアを安保理の正式議題にさえまだしていない。安保理のアフリカ理事国から支持を十分に得られないためである。
The UN secretary-general’s recent acknowledgment that the conflict is spiraling out of control makes it even more important for the Security Council to address the situation, including during a possible discussion later this week.
ティグライ紛争は最早制御不能になっているという認識を、国連事務総長が最近表明、それは事態への対処を、安保理にとってより重要にしている。
The US and EU, as well as the Security Council, should use the appropriate tools, including targeted sanctions and an arms embargo, to protect civilians at risk. The suffering of civilians in Ethiopia should no longer be tolerated in the name of political expediency.
米国とEUそして安保理は、対象を絞った制裁措置と武器禁輸措置を含む、適切な手段を行使して、危険に晒されている民間人を守るべきだ。エチオピアにおける民間人の苦しみは、最早、政治的なご都合主義で容認されてはならない。