世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ マレーシア:野党指導者アンワル・イブラヒムに無罪判決

マレーシア:野党指導者アンワル・イブラヒムに無罪判決

法廷はDNA証拠に不正の可能性ありと判断

(New York, January 9, 2012) – On January 9, 2012, a Kuala Lumpur court acquitted Malaysian opposition leader Anwar Ibrahim of consensual sodomy.

(ニューヨーク、2012年1月9日)-クアラルンプール裁判所は2012年1月9日、野党指導者アンワル・イブラヒムの「同意に基づく同性愛行為」容疑に、無罪判決を言い渡した。

“Anwar Ibrahim was acquitted on a charge that should have never been brought in the first place,” said Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch. “Hopefully the verdict sends a message to the Malaysian government to put this matter to rest.”

「元々訴追されるべきではなかった容疑に関して、アンワル・イブラヒムは無罪判決を受けたのです。判決がマレーシア政府にこの事件を終わりにしよう、というメッセージを送るといいのですが。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ、アジア局長代理フィル・ロバートソンは語っている。

Anwar had been charged with having consensual sexual relations with Mohd Saiful Bukhari Azland, a former volunteer aide to Anwar, on June 26, 2008. Saiful originally filed a complaint of forcible sodomy, but the police determined that the 60-year-old Anwar, plagued with back problems, could not have sexually assaulted the healthy 23-year-old Saiful. The criminal trial began in February 2010.

アンワルは2008年6月26日、元ボランティア助手サイフル・ブカーリ・アズランドと同意に基づく性的関係を持ったという容疑で起訴された。サイフルは当初アナルセックスを強制されたと告訴したのだが、警察は背骨の問題で苦しんでいるアンワルが、23歳の健康なサイフルに性的暴行を加えるのは不可能であると判断した。刑事裁判は2010年2月に始まっていた。

High Court Judge Mohamad Zabidin Diah said his decision was based on concerns that DNA evidence brought by the prosecution was tainted.

高等裁判所判事モハマド・ザビディン・ディアフは、検察が提出したDNA証拠に不正の疑いがあることを、判決は根拠にしている、と述べた。

“The court at this stage could not with 100 percent certainty exclude the possibility that the [DNA] sample is not compromised,” Judge Zabidin told the courtroom. “Therefore it is not safe to rely on the [DNA] sample. There is no evidence to corroborate [the charge].”

「本法廷はこの段階で、[DNA]サンプルが改ざんされていないという可能性を100%確実に排除できない。従って[DNA]サンプルに頼るのは危険であり、つまり[容疑を]裏付ける証拠はない。」とザビディン判事は法廷で述べている。

The case against Anwar was politically motivated and plagued with irregularities, Human Rights Watch said.  During the trial, the prosecution refused to turn over key evidence as required by the Malaysian criminal procedure code, including its witness list and witness statements, notes by the doctors who examined Saiful at Kuala Lumpur Hospital, pharmacists’ worksheets and notes on DNA testing and analysis, and closed-circuit television recordings from the condominium guardhouse where the alleged sodomy took place. The Kuala Lumpur hospital report, authorized by three doctors, found “no conclusive clinical findings suggestive of penetration to the anus.”

アンワルにかけられた容疑は政治的動機に基づいており、さまざまな不正を抱えていた。裁判で検察は、証言者リスト、証言者の供述書、クアラルンプール病院でサイフルを診察した医師たちの記録、薬剤師のワークシート、DNAテストの記録と分析、同性愛行為が行われたという分譲マンションのガードマン待機所にある有線テレビの記録映像など、マレーシアの刑事訴訟手続き法の定めるところで必要とされる、主要な証拠の開示を拒否した。3人の医師が認めたクアラルンプール病院の報告書は、「肛門を貫通したことを示す決定的な診断所見はなかった。」としている。

Human Rights Watch reiterated its call for Malaysia to revoke its colonial-era law criminalizing consensual same-sex relations.

ヒューマン・ライツ・ウォッチはマレーシアに対して、同意に基づいた同性愛関係を持つことを犯罪とする、植民地時代の法律を撤廃するよう再度申し入れた。

Anwar, a former deputy prime minister and finance minister, is credited with forming the opposition Pakatan Rakyat (People’s Pact) coalition. This is the second time Anwar has been charged with sodomy. He spent six years in prison before his previous conviction was overturned in 2004.

アンワルは元副首相兼財務相で、野党人民連盟(パカタン・ラキャット)を創設した功績があると考えられている。アンワルが同性愛容疑で起訴されたのは2度目で、2004年に以前の有罪判決が覆されるまで6年間獄中生活を送っている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事