Does the universe have intention?

Human will is created from unconscious.
Also, ・・・

Peace with a gun

2020-10-26 00:21:24 | ブログ

 This month, the number of regions supporting the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons reached 50.
There are some areas that do not support it in one report.
I understand that nuclear-weapon states are unsupported in order to maintain their superiority, but why is Japan, the only nuclear-weapon state, unsupported?
It seems contradictory to appeal for the misery of a nuclear bomb but not to support its abolition.

 It is explained in the press that it is because it is protected by a nuclear umbrella, but it is probably because there was other than that, there was spoken or silent pressure from the nuclear-weapon states.
A nation looks like an independent organization that protects the security and interests of its people, but it is actually driven by a number of international pressures.

 Why do nuclear-weapon states and countries that support nuclear weapons not support the ban on nuclear weapons?
As a reason, they may argue that the current equilibrium of nuclear weapons keeps world peace.
But is it really peaceful for a nuclear-weapon state to put pressure on a non-nuclear-weapon state and do things in its own favor, even in the absence of war?
For example, there are multiple people in a room who have guns and multiple people who do not have guns, and they say that they are relieved because they restrain each other and do not fire.

 


銃による平和

 今月、核兵器禁止条約を支持する地域が50に達しました。
一方でそれを支持しない国々も存在しています。
核保有国が自国の優位性を保つために不支持となるのはわかりますが、なぜ唯一の核被爆国である日本が不支持なのでしょうか?
核爆弾の悲惨さを訴えておきながら矛盾しているように感じられます。

 報道では核の傘に守られているからだと説明されていますが、恐らくそれ以外に核保有国からの有言あるいは無言の圧力があったからなのではないでしょうか?
国家というものは、自国の国民の安全や利益を守るための独立した組織のように見えますが、実際には数多くの国際的な圧力により動かされています。

 核保有国および核兵器を支持する国々が核兵器禁止を支持しないのはなぜでしょうか?
その理由として、現在の核兵器の均衡によって世界の平和が保たれていると彼らは主張するかも知れません。
しかし、戦争が起こらなくても、核を持つ国が核を持たない国に圧力をかけ自分が有利なように事を進めるのは、果たして平和と言えるでしょうか?
例えば、ある一室に銃を持つ人々と銃を持たない人々がいて、「互いが牽制し発砲が起こらないから安心だ」と言っっているようなものです。


Mind and body

2020-10-24 23:09:46 | ブログ

 The objects we usually see are not absolute.
The light emitted from an object is an image taken in by the eyes and transformed in the brain.
For example, even if you see the same rainbow color, some people will see it as a dirty image of oil, and others will see it as a beautiful image of the sky.
Even if both are accepted with a beautiful image of the sky, those who see it for the first time may see it more beautifully, and those who see it many times may not see it so beautifully.
Every time I experience it, my inner self is filled, and I get tired of it over and over again.

 Also, even if you see something unusual for the first time, you will think differently between physically young people and old people.
The degree of secretion of brain hormones such as dopamine differs depending on the physical condition.
Even if you are not of age, if you relieve stress with light exercise and become relaxed, the way you perceive the outside world will change.

 The world we are seeing now is created by the way of individual consciousness. To make the world a better place, we need to train our spirits and change our own consciousness.
Furthermore, if you keep your body healthy by exercising and eating properly, the way you see the world will change and your sense of well-being will improve.

 


精神と肉体

 普段私達が見ている対象物は絶対的なものではありません。
対象物から放たれた光は、目から取り込まれ脳の中で変換されたイメージです。
例えば同じ虹色を見た場合でも、ある人は油の汚いイメージで捉え、またある人は空の美しいイメージで捉えます。
仮にどちらも空の美しいイメージで捉えたとしても、初めて見た人はより美しく捉え、何度も見た人はそれほど美しく捉えないかも知れません。
経験する度に自身の内面は満たされ、回数を重ねると飽きてくるからです。

 また、全く初めて珍しいものを見た場合でも、肉体的に若い人と年老いた人とでは捉え方が異なるでしょう。
肉体の状態によってドーパミン等の脳内ホルモンの分泌の度合いが違います。
年齢以外でも軽い運動などでストレスを解消し、リラックスした状態になれば外界の捉え方は変化します。

 今見えている世界は、個人の意識のあり方によって作られます。世界をより良くするには、精神を鍛錬し自分自身の意識のあり方を変える必要があります。
さらに運動などで肉体を健康に保ち、適切な食事をとれば、世界の見え方も変わり幸福感も向上するはずです。


What is reality?

2020-10-22 22:48:43 | ブログ

 If we had a complete will to cover the entire universe and see the future, why would we need a more imperfect will that each of us has?
If each individual has the same intention as the whole, all intentions will be uniform.
Perhaps that would make it impossible to establish the physical phenomenon of this universe.
For example, if a sports player has the ability to look ahead and finds himself defeated, he will not be willing to play, and if the river fish understands the purpose of the hook, he will never be able to fish. Probably.
In order to overcome the physical laws of the universe and achieve our goals, we need innumerable wills according to individual roles.

 We usually think and act according to our own will, but at the moment we feel the will of the entire universe.
Isn't there an increasing number of people who feel that their imperfect intentions are a fake virtual reality?
Perhaps our daily lives are just playing a role like a movie or a game. Perhaps he is doing so in order to overcome the barriers of the laws of physics, even though he is slightly aware of the truth.

 However, that does not mean that this world is a virtual reality. Thinking so is a dangerous idea that could destroy this world.
In other words, it is our will that may be virtual, and this world itself is real.
The virtual wills generated from this world like innumerable bubbles act while having fun according to the laws of physics, and unknowingly realize the wills of the entire universe.

 

 

現実とは

 宇宙全体を網羅し、未来をも見通せる完全な意思があるとしたら、われわれ個々が持つより不完全な意思はどうして必要なのでしょうか?
仮に個々がそれぞれ全体と同様の意思を持ったならば、全ての意思は均一となります。
恐らくそれでは、この宇宙の物理現象を成り立たせるのは不可能でしょう。
例えばスポーツ競技の選手が、先を見通す能力があり自分が敗れる事がわかれば、対戦する意欲がなくなるでしょうし、川魚が釣り針の目的を理解するならば、決して魚を釣ることは出来なくなるでしょう。
この宇宙の物理法則を乗り越え、目的を達成するには、個々の役割に応じた無数の意思が必要なのです。

 私達は普段、自分固有の意志によって考え行動しますが、ふとした瞬間に宇宙全体の意思を感じるようにも思います。
自分自身の不完全な意思が見せかけの仮想現実であると感じる人が、近頃増えてきているのではないでしょうか?
もしかすると私達の日常生活は、映画やゲームのように役割を演じているだけなのかも知れません。薄々真実に気づきながらも、物理法則の壁を乗り越える為にそうしているのかも知れないのです。

 しかしそれは、この世界が仮想現実だということではありません。そう思う事は、この世界を破壊する恐れのある危険な考えです。
つまり仮想かも知れないのは私達の意志であって、この世界自体は実在するのです。
この世界から無数の泡のように生成された仮想意思は、物理法則に沿って楽しみながら活動し、知らず知らずの内に、この宇宙全体の意思を実現させていくのです。


Is it a coincidence? Is it inevitable?

2020-10-16 21:54:24 | ブログ

 In romance dramas, you hear lines like "meet a destined person".
The logic is that fateful encounters are inevitable, not accidental, but do the various events of our daily lives occur by coincidence or inevitability?
Is it possible to assert it clearly?

 The atoms that make up the matter of this world have various shapes, and from the beginning they have a structure that will generate complex things such as living things in the future, and they existed in this universe with proper distribution. ..
This is an inevitable flow.
Then, is there a mixture of coincidence and inevitably in this universe?
When you are walking, seeing a bird that suddenly appears, hitting a mosquito on your arm, etc. are inevitable, and will it make sense for your destiny in the future?
Did the atoms scattered by the stellar explosion that occurred billions of years ago head toward Earth to generate you in the future?
It is difficult for humans to understand the causal relationship, but as long as there is order in the universe, it can be said that all events are inevitably carried out by some will.

 You are now a passing point for energy shape changes that have continued from the eternal past, and will continue to change shape forever.
The tiny energy is connected to the whole, not just a part. The will that exists in the entire universe changes its shape and creates itself infinitely.

 


偶然か?必然か?

 恋愛ドラマなどで、「運命の人に出会う」というような台詞を耳にします。
運命の出会いは偶然ではなく、必然であるという論理ですが、私達の日常生活の様々な出来事は、果たして偶然と必然のどちらによって起きるのでしょうか?
それを明確に断言することは可能なのでしょうか?

 この世界の物質を構成する原子は、多様な形状を持っており、誕生した当初から将来生物などの複雑なものを生成する構造を持っており、適正な配分でこの宇宙に存在していました。
これは必然的な流れです。
それでは、この宇宙には必然と偶然が混在するのでしょうか?
あなたが歩いている時、突然あらわれた鳥を見た事、腕に止まった蚊を叩いた事などは必然で、将来あなたの運命に意味を持つのでしょうか?
数十億年前に起こった恒星爆発により飛び散った原子は、将来あなたを生成するために地球の方向へ向かったのでしょうか?
その因果関係を人間が理解するのは困難ですが、宇宙に秩序がある以上、全ての出来事はなんらかの意思により必然的におこなわれていると言えるでしょう。

 今のあなたは永久の過去から続いているエネルギーの形状変化の通過点であり、これからも永遠に形を変えて存在します。
極小のエネルギーは唯の部分ではなく全体と繋がっています。宇宙全体に存在する意思が形状を変えながら、無限に自身を生成してゆくのです。


To clear the game of life

2020-10-14 22:39:24 | ブログ

As society becomes more complex, we have to do various things in order to live every day.
You have to do things that you don't like, and you have to meet people you don't like.
I struggle to raise the level of my life, but is happiness waiting for me?

Actually, there are universal tips for winning in life.
It is to be satisfied with the current situation.
You don't have to force yourself to clear high goals.
Whether you live in a shabby house or have a poor diet, if you're happy with it, you win.

In the first place, satisfaction is impossible to compare with others and is self-contained.
If you decide your own way of life and are satisfied with the result, you can clear the game of life.
And you can get happiness.

 


人生のゲームをクリアするには

 社会が複雑になるにつれ、私達は日々生活していく為に、様々な事をしなければなりません。
嫌な事もしなければなりませんし、嫌な人とも会わなければなりません。
生活のレベルをあげる為に四苦八苦しますが、その先に幸福は待っているのでしょうか?

 実は人生で勝利する為には、普遍的なコツがあります。
それは現状に満足する事です。
無理して高い目標をクリアする必要はありません。
みすぼらしい家に住んでいようが、貧しい食事をしていようが、自分が満足出来れば、それで勝ちです。

 そもそも満足度というものは他人と比較する事は不可能で、自己完結するものです。
自分で自分の生き方を決意し、その結果に満足できれば人生のゲームはクリア出来るのです。
そして幸福が掴めるのです。