見出し画像

ChatGPTの『古事記』『日本書紀』英訳

ChatGPTの『日本書紀』英訳 宣化天皇 1

『日本書紀』宣化天皇 1

武小廣國押盾天皇
(たけおひろくにおしたてのすめらみこと)

宣化天皇
(せんかてんのう)

武小廣國押盾天皇、男大迹天皇第二子也、勾大兄廣國押武金日天皇之同母弟也。二年十二月、勾大兄廣國押武金日天皇崩、無嗣。群臣奏上劒鏡於武小廣國押盾尊、使卽天皇之位焉。是天皇、爲人、器宇淸通、神襟朗邁、不以才地矜人爲王、君子所服。

元年春正月、遷都于檜隈廬入野、因爲宮號也。二月壬申朔、以大伴金村大連爲大連、物部麁鹿火大連爲大連、並如故。又以蘇我稻目宿禰爲大臣、阿倍大麻呂臣爲大夫。

三月壬寅朔、有司請立皇后。己酉、詔曰「立前正妃億計天皇女橘仲皇女、爲皇后。」是生一男三女、長曰石姬皇女、次曰小石姬皇女、次曰倉稚綾姬皇女、次曰上殖葉皇子、亦名椀子、是丹比公・偉那公、凡二姓之先也。前庶妃大河內稚子媛、生一男、是曰火焰皇子、是椎田君之先也。

≪英訳≫

Emperor Takeo Hirokuni Oshitate (武小広国押盾天皇) was the second son of Emperor Keitai (継体天皇) and the younger brother of Emperor Ankan (安閑天皇), who shared the same mother. In the twelfth month of the second year, Emperor Ankan passed away without an heir. The court officials presented the sacred sword and mirror to Takeo Hirokuni Oshitate, who then ascended the throne as Emperor.

This Emperor was a person of clear and open character, with a noble spirit. He did not pride himself on his abilities or position, nor did he behave with the grandeur of a king, but was admired as a virtuous ruler.

In the spring of the first year, during the first month, the capital was moved to Ihori (廬入野) in Hinokuma (檜隈), and it was named after this palace.

On the first day of the second month, Ōtomo no Kanamura (大伴金村) was reappointed as Ōmuraji (大連), and Mononobe no Arakai (物部麁鹿火) was also reappointed as Ōmuraji, just as they were before. In addition, Soga no Iname no Sukune (蘇我稻目宿禰) was appointed as Ōomi (大臣), and Abe no Ōmaro (阿倍大麻呂) was appointed as Maetsukimi (大夫).

On the first day of the third month, officials requested that an Empress be appointed. On the eighth day, an imperial decree was issued stating, “I shall make Tachibana no Nakatsuhime (橘仲皇女), the daughter of Emperor Ninken (仁賢天皇), the Empress.” She gave birth to one son and three daughters. The eldest daughter was called Princess Ishihime (石姫皇女), the second was Princess Koishihime (小石姫皇女), and the third was Princess Kurano Wakayahime (倉稚綾姫皇女). The son was named Kamitsueha no Mikoto (上殖葉皇子), also known as Maroko (椀子). He became the ancestor of the Tajihi no kimi and Ina no kimi clans (丹比公 and 偉那公).

A previous consort, Ōshikouchi no Wakugo-hime (大河内稚子媛), gave birth to a son named Honoo no Miko(火焰皇子), who became the ancestor of the Wakata clan (椎田君).

≪この英文の和訳≫

武小広国押盾天皇(たけおひろくにおしたてのすめらみこと 宣化天皇)は、継体天皇の第二子であり、安閑天皇の同母弟である。二年十二月、安閑天皇が崩御され、後継者がいなかったため、群臣は神器である剣と鏡を武小広国押盾尊に奉り、天皇に即位された。

この天皇は、心が清らかで開かれており、高貴な心を持っておられた。才能や地位によって誇り高ぶることもなく、王者の風格を見せられることもなかったが、君子として敬われた。

元年春の一月、都を桧隈(ひのくま)の廬入野(いほり)に遷し、その宮殿の名とした。

二月一日、大伴金村を大連(おおむらじ)に任じ、物部麁鹿火(もののべおあらかい)も大連に任じられたが、いずれも以前と同じであった。また、蘇我稲目宿禰(そがのいなめのすくね)を大臣に、阿倍大麻呂を大夫に任じた。

三月一日、役人たちは皇后を立てることを願い出た。八日、天皇は「前の正妃である仁賢天皇の娘、橘仲皇女(たちばなのなかつひめみこ)を皇后とする」と詔(みことのり)を発せられた。この皇后は、一男三女をお生みになった。長女は石姫皇女(いしひめのひめみこ)といい、次女を小石姫皇女(こいしひめのひめみこ)といった。三女は上殖葉皇子(かみつうえはのみこ)といい、またの名を椀子(まろこ)という。これは丹比公(たじひのきみ)と、偉那公(いなのきみ)の二姓の先祖である。次の妃である大河内稚子媛(おおしこうちのわくごひめ)は、一人の男子をお生みになった。これを火焰皇子(ほのおのみこ)という。これは椎田君(わかたのきみ)の先祖である。

令和6年10月2日(水) 2024

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日記」カテゴリーもっと見る