「預」と「頂」確かに似ている字ではあるけど、
意味はぜんぜん違うと思うんだよなぁ………
ここ数ヶ月、気になっていたというか、ササクレてるというか、
さっきもある買い物の場面で…
700円位の買い物をして、
店「XXX円になります」つーから、1000円出すと…
店「1000円頂きます」ね?何か変でしょ?
そこは「1000円お預かりします」じゃねーのって事です。
ZOUは「つりはいらんよ」とは一言も言ってないわけで…
ある店の一人が言っただけならどうでもいいんだけど、
この数ヶ月色んな買い物の場面で「頂かれて」ますぞ。
日本語の「乱れ」が話題になると必ず「言葉は変わるもの」って
意見の学者さんもいるけど、これはさすがに違うでしょ????
ある店では、何人もこの使い方をする店員さんがいます。
マニュアルにそう書いてあるのかしら?????
言葉の問題に詳しい人がいたら教えてくださいまし。
あ、わらしべの方も久しぶりに更新しました(ココ)
ではでは、皆様良い連休を~
意味はぜんぜん違うと思うんだよなぁ………
ここ数ヶ月、気になっていたというか、ササクレてるというか、
さっきもある買い物の場面で…
700円位の買い物をして、
店「XXX円になります」つーから、1000円出すと…
店「1000円頂きます」ね?何か変でしょ?
そこは「1000円お預かりします」じゃねーのって事です。
ZOUは「つりはいらんよ」とは一言も言ってないわけで…
ある店の一人が言っただけならどうでもいいんだけど、
この数ヶ月色んな買い物の場面で「頂かれて」ますぞ。
日本語の「乱れ」が話題になると必ず「言葉は変わるもの」って
意見の学者さんもいるけど、これはさすがに違うでしょ????
ある店では、何人もこの使い方をする店員さんがいます。
マニュアルにそう書いてあるのかしら?????
言葉の問題に詳しい人がいたら教えてくださいまし。
あ、わらしべの方も久しぶりに更新しました(ココ)
ではでは、皆様良い連休を~