悩ましいオールドフォントのチノキャツプ色々な着熟しの仕上げに如何でしょう!

2022-06-30 16:25:29 | 日記

デザインからボーイズの企画で毎シーズン展開しておりますfelcoのキャップ!

Felco's cap, which is developed every season from design to boys' planning!

今年も入荷して参りました!

It has arrived this year as well!

今年は、オリーブグリーン&ネイビー&サックスブルーの3色展開となります。

This year, it will be available in three colors: olive green, navy, and sax blue.

フロントのデザインも一新しまして、ヴィンテージ感溢れますオールドフォントの刺繍になります。

素材は、コットン100%のチノ素材になります。

The front design has also been redesigned to create an old font embroidery with a vintage feel.

The material is 100% cotton Chino material.

これからのシーズンに重宝します肌に心地良い汗止めも装備してあります。

It is also equipped with a sweat stopper that is comfortable on the skin, which will come in handy in the coming season.

ワンサイズ展開となり、バックのアジャスターで個々の頭の大きさに調整可能となります。

It is available in one size and can be adjusted to the size of each head with the adjuster on the back.

定番の6枚接ぎになります。

It will be a standard 6-sheet joint.

被りますとネイビーは、こんな感じになります。

When worn, the navy looks like this.

デニムのシャツジャケットの相性も抜群ですね。

インナーには僕のお気に入りのANDERSEN-ANDERSENのPETROLUEUM!

そして、この雰囲気ならボーイズ別注ピケ素材517など良くお似合いですね。

足元、大人のトップサイダー(DIEMME)など如何でしょう!

It goes great with denim shirts and jackets.

The inner is my favorite ANDERSEN-ANDERSEN PETROLUUEUM!

And in this atmosphere, Boys' bespoke picket material 517 looks great.

How about your feet, adult top cider (DIEMME), etc.!

男好きされますオリーブグリーン!

A man loves olive green!

ボーイズ別注リネンコットンのブロックチェックのカバーオールなどにも如何でしょう!

インナーには、アメトラムードを一気に高めます杢グレーにボルドーのリンガーポケTなど良くお似合いですね。

履き心地最高のfelcoにサマーコーデュロィで企画しておりますベーカーショーツなど気分ですかね。

足元、TABACCOスウェードでDIEMMEに企画しております大人のトップサイダーなどコーディネィト

されるのもお勧めですね!

How about a boys bespoke linen cotton block check coverall?

For the inner, it looks good on the heather gray and Bordeaux Ringer Poke T, which raises the Ametra mood at once.

Feel like the baker shorts that we are planning at Summer Corduroy for the best felto.

Coordinating adult top cider etc. that is planned for DIEMME at the feet, TABACCO suede

It is also recommended to be done!

デニム素材とも相性抜群なサックスブルーは、着熟しのアクセントにも重宝しますよ!

Sax blue, which goes well with denim material, is also useful as an accent for ripening!

オーダーで作り込みますLoro Pianaの4シーズンの紺ブレにも如何でしょう!

アイビーライクにリネンコットンのブロックチェックで企画しましたバミューダショーツにも良くお似合いですね。

足元、オイルヌバックでPARABOOTに別注しましたMALOなどお勧めですね。

I will make it to order How about Loro Piana's 4 seasons of dark blue blur!

It looks great on Bermuda shorts, which was planned with a block check of linen cotton in an ivy-like manner.

I recommend MALO, which was custom-ordered for PARABOOT at your feet and oil nubuck.

オリーブグリーンは絶対欲しいし、

I definitely want olive green

定番のネイビーも抑えたいし、

I also want to suppress the classic navy

綺麗な発色のサックスブルーも外せないし、

大人買いするか!

などと悩ましいオールドフォントのチノキャツプ色々な着熟しの仕上げに如何でしょう!

You can't remove the beautifully colored sax blue,

Do you buy an adult?

Chinocap of old font that is troublesome, how about various ripening finishes!


美味いビールとエエ日焼け頂きました!

2022-06-28 18:17:33 | 日記

今日は火曜日なので、御多分に漏れず火曜会!

Today is Tuesday, so maybe it's a Tuesday party!

今日の主役は、香川県のお客様I君!

前からロングボードに興味が有ったみたいで、

(明日、急遽休みになったので、連れて行って下さい!)と連絡がありまして、

Today's protagonist is customer I from Kagawa prefecture!

It seems that he was interested in longboards for a long time.

(Tomorrow, I was in a hurry to take a day off, so please take me!)

丁稚コーチの基、

The basis of the apprentice coach,

いざ、出陣!

波乗りは自然相手になりますので、行ったからと云って良い波に当たるって事は中々無いのですが、

今日も波は小さくて、

Let's go out!

Since surfing is a natural opponent, it is unlikely that you will hit a good wave just because you went.

The waves are still small today

チルドレンのJINが、

Children's JIN

(波来ました!)と、小さいながらも良い波を選んでくれて、

(The waves have come!) And he chose a small but good wave.

I君も楽しめたみたいで、

I seem to have enjoyed it too

2時間ほど遊びまして(日焼けには最高でした!)

例に依って例の如く

I played for about 2 hours (it was great for sunburn!)

As in the example according to the example

櫛本監督のギャラリーにお邪魔させて頂きました!

丁度、実店舗に置いてありました一本が、日曜日に売れてしまいましたので、

櫛本監督から、

(ボーイズマーケット用のボード取り敢えず、2本削ってあるから!)と連絡も頂いておりましたので、

拝見させて頂きました!

ここからは、櫛本監督の独断場になりまして、色々なレクチャーを頂きました。

I visited Kushimoto's gallery!

The one that was just in the actual store sold out on Sunday, so

From Director Kushimoto

(Because I've cut two boards for the boys market for the time being!)

I saw you!

From here, I was given various lectures at the discretion of Director Kushimoto.

(先ずは、これ!Ki surfboardではスタンダードな定番!)

(シンプルでエエよね、初心者でも乗り易いで!)

(次は!)

(First of all, this is a standard standard on Ki surfboard!)

(It's simple and easy to ride even for beginners!)

(next!)

(Ki surfboardのロールスロイスや!)

(ボーイズマーケットには、似合うで!)

(Ki surfboard Rolls Royce!)

(It looks good on the boys market!)

(60年代は、皆んな、このスタイルや!)と、色々とレクチャーを。

(Everyone in the 1960s, this style!) And various lectures.

(丁稚!似合うから、ここ立ってみ!)

(Apprentice! It looks good, so stand here!)

(日本でも5人しか乗ってないで!)

(12フィートのブランクスから削るのやけど、12フィートの真ん中がバルサのブランクスが中々無いねん!)

(これは、ボードケースも特注や!)

(Only 5 people are on board in Japan!)

(I'm shaving from 12ft blanks, but there aren't many Barça blanks in the middle of 12ft!)

(This is a custom-made board case!)

(細かく長さも計測して、この一本に合わせたボードケースも作っておくから!)と。

来月中旬には、ボーイズマーケットの実店舗にロールスロイスもお目見え致します。

乞うご期待下さい!

見ているだけでも美しいボードですので。

そして、今日の昼飯は、

(Because I measure the length finely and make a board case that fits this one!).

Rolls-Royce will be available at the actual Boys Market store in the middle of next month.

Please look forward to it!

It's a beautiful board just by looking at it.

And today's lunch is

中国料理王味!

僕の好きな物ばかりオーダーさせて頂きました。

I君も、

(美味い!リミッター切れました!)と飯も2杯!

美味いビールとエエ日焼け頂きました!

こんな楽しい火曜会!是非参加してみて下さい。

Chinese food king taste!

I ordered only my favorite things.

I too

(It's delicious! The limiter has run out!) And 2 cups of rice!

We had a delicious beer and a tan!

Such a fun Tuesday party! Please come and join us.


今回は、FILSONのロゴも控えめで、よりGOOD!

2022-06-27 15:37:17 | 日記

経年変化も充分にお楽しみ頂ける頑強なモノ作りの第一人者アメリカのFILSONより、

From FILSON in the United States, a leading expert in robust manufacturing that can fully enjoy aging

真夏に最適なLight weight angler capが入荷して参りました!

The best Light weight angler cap for midsummer has arrived!

全貌は、こんな感じで色々な洋装とのコーディネィトにも楽チンなライトグレーになります。

素材は、3オンスのライトウエイトポプリンで、真夏のフィッシングなどには涼しくて紫外線もシャットしてくれますね。

一応、FILSONの中では、フィッシング用として毎シーズン定番として展開されているモデルになります。

本体は同じで、フロントのワッペンなどが変更されているだけです。

The whole picture will be light gray, which is easy to coordinate with various Western clothes like this.

The material is 3 ounces of lightweight poplin, which is cool for midsummer fishing and shuts off UV rays.

For the time being, in FILSON, it will be a model that is being developed as a standard every season for fishing.

The main body is the same, only the front emblem etc. have been changed.

定番の6枚接ぎになります。

It will be a standard 6-sheet joint.

汗止めのテープは速乾性もあって夏場には快適に被って頂けます。

鍔の裏はガッシリしましたコットンツィル素材を採用しております。

テーピングも汗止めと同じ素材で為されております。

The sweat-proof tape dries quickly and can be worn comfortably in the summer.

The back of the crossguard is made of a rugged cotton twill material.

The taping is made of the same material as the sweat stopper.

アジャスター部分に控えめにFILSONロゴが!

The FILSON logo is discreetly on the adjuster part!

この控えめなのがいいですよね。

個々の頭の大きさに合わせてアジャスターで調整可能となります。

It can be adjusted with an adjuster according to the size of each individual head.

帽子好きの丁稚が、セレクトしました逸品になります。

今回は、FILSONのロゴも控えめで、よりGOOD!

The apprentice who loves hats will be the selected gem.

This time, the FILSON logo is also modest, making it even more GOOD!

雷の音にビビっております五郎!

この撮影の後は、自分のベッドに戻りひたすら震えておりました。

多分、今晩、お腹を壊すと思います。

神経質で、何か有るとお腹を壊すので。

大体週一で壊しております。

何も無くても、週一訪れるうどんのふじいで頂くソフトクリームで壊しております。

毎日、ビオフェルミンは飲んでいるのですが。

余談が長くてすみません。

Goro is scared by the sound of thunder!

After this shoot, I returned to my bed and was trembling.

Maybe I'll break his stomach tonight.

I'm nervous, and if something happens, I'll break my stomach.

It breaks about once a week.

Even if there is nothing, I break it with the soft serve ice cream that I get from Fujii, which I visit once a week.

I drink Biofermin every day.

Sorry for the long digression.


既にのめり込みそうなアキラでした!

2022-06-26 15:48:45 | 日記

今日は日曜日ですが、

Today is Sunday,

歌謡界!いや間違えました火曜会です!

何故かと申しますと、

Kayo world! No, I made a mistake at the Tuesday party!

The reason is

今日の主役(中央がアキラ君です)が、何と

Today's protagonist (Akira is in the center) is what

Ki surfboardの中でも銘品の一本を御購入頂きましたので、初乗りで急遽、火曜会となった訳なんです。

丁度、櫛本監督も、仕事で宮崎から帰宅しておりましたので、

(オーダーのボード製作の為)

(俺が教えてあげるよ!必ず立たせてあげるから!)と快く引き受けてくれましたので、

I bought one of the famous Ki surfboards, so it was a sudden start for the first ride and it was a Tuesday party.

Director Kushimoto had just returned home from Miyazaki for work, so

(For making an order board)

(I'll tell you! I'll make you stand up!)

色々なレクチャーを受けております。

アキラの友人タクローも隣で我が事の様に聞き入っております。

(人生で、こんな真剣な時間も少ないのでは)

I have received various lectures.

Akira's friend Takuro is also listening like me next door.

(I don't think I have such a serious time in my life)

先ずは、基本中の基本パドリングから!

櫛本監督自ら、熱演の演技でレクチャーしてくれております。

First of all, from the basic paddling in the basics!

Director Kushimoto himself gives a lecture on his enthusiastic performance.

それからTAKE OFF!

Then TAKE OFF!

(さあ!やってみな!)

何回も繰り返し練習しまして、

(Come on! Do it!)

I practiced over and over again

櫛本監督からも丁寧に教えて頂きまして、

Director Kushimoto also kindly taught me,

いざ出陣です!

もう水も以前よりは暖かいので、タクローなどは海パン一枚!

若いですね!

若干23歳ですから。

この若さで初ボードが、Ki surfboardなんです。

ボードも洋服やジーパンと同じで、高くても良いものを長年愛着を持って使うのが一番ですね。

経年変化も同じ様に楽しめますので。

It's time to start!

The water is warmer than before, so a piece of sea bread such as takuro!

young!

I'm only 23 years old.

The first board at this young age is the Ki surfboard.

The board is the same as clothes and jeans, and it's best to use something that can be expensive for many years.

アキラの一本の入水式です!

何故一本かと申しますと、これ一本で大波から小波までこなせるからなんです。

洒落たネーミングですよね。

Akira's Ippon ceremony!

The reason is that this one can handle from large waves to small waves.

It's a stylish name, isn't it?

波の大きさも初心者向きで、おまけに太陽も燦燦と!

The size of the waves is also suitable for beginners, and the sun is also brilliant!

教えて頂いたレクチャーを基に、精一杯パドリングするアキラ!

Based on the lecture you taught me, Akira will paddle as hard as she can!

波にボードも会いました!

I also met the board on the waves!

TAKEOFF成功です!

感動のアキラ。

TAKEOFF is successful!

Impressive Akira.

今日のこの一本は永遠忘れ得ぬ一本となるでしょう!

This one today will be an unforgettable one forever!

続いてタクローもTAKE OFF成功!

皆んな充分に波を楽しみまして、

Then Takuro also succeeded in TAKE OFF!

Everyone enjoyed the waves enough,

其の後は、櫛本監督の愛娘キナリちゃんが待つ監督の自宅で、

After that, at the director's home where Kushimoto's beloved daughter Kinari is waiting

波乗りから音楽それからファッションまでと色々な楽しいお話も頂きました!

櫛本監督から、

(波乗り始めたら人生変わるで!)

We had a lot of fun stories from surfing to music to fashion!

From Director Kushimoto

(If you start surfing, your life will change!)

既にのめり込みそうなアキラでした!

It was Akira who seemed to be absorbed in it already!

さて、アフターサーフのお楽しみは、

By the way, the fun of aftersurfing is

ホーリーホックのハンバーグ!

(徳島では一番美味しいハンバーグ屋さんです。密かにオムレツも最高ですが)

HollyHock hamburger!

(It's the most delicious hamburger steak in Tokushima. Secretly, the omelet is also the best)

デミグラスソースの150グラムのハンバーグにチキンカツのセットに食らいつく金ちゃんでした!

(最高の1日でした!)と。

楽しい火曜会も終焉を迎えまして、今からお店に戻りお仕事に励ませて頂きます。

It was Kim who bites into a chicken cutlet set in a 150g hamburger steak with demiglace sauce!

(It was a great day!)

The fun Tuesday party has come to an end, and I will return to the store and work hard.

 

 


まあ、丁稚共々、楽しい代休を頂きました!

2022-06-25 08:08:55 | 日記

(明日は、海行く?)

(波は無さそうだけど!)

(日焼けでもしに行こか!)

展示会の帰りの車の中の僕と丁稚の会話です。

折角の代休だから天気は良さそうなので、波は無さそうですが、日焼けでもしに海でのんびりしようかと思いまして

丁度、Ki surfboardの櫛本さんから、

(帰ってきてるから、遊びにおいでよ!)と電話も頂きましたので。

早朝、車を走らせまして、一路海へ!

(Are you going to the sea tomorrow?)

(There seems to be no waves!)

(Why don't you go for a sunburn!)

It's an apprentice conversation with me in the car on the way home from the exhibition.

The weather looks good because it's a substitute holiday, so there seems to be no waves, but I was wondering if I could relax in the sea even if I got a sunburn.

Just from Mr. Kushimoto of Ki surfboard

(I'm back, so come visit me!) I got a call.

Drive your car early in the morning and head to the sea!

久しぶりの再会に、

For the reunion after a long absence

丁稚も櫛本さんから色々な楽しいお話を頂いております!

(取り敢えず、来月宮崎においでよ!)

(青島も変わってきてるで!ANAHOTEL周辺も色々なお店が出来てるしな!)

丁稚も、思わず

(はい!来月行きます!)と。

予想通り、波は無いのですが、

(小さくても、俺の板なら乗れるで!)と。

Apprentice also has various fun stories from Mr. Kushimoto!

(For the time being, come to Miyazaki next month!)

(Qingdao is also changing! There are various shops around ANA HOTEL!)

Apprentice, involuntarily

(Yes! I'm going next month!)

As expected, there are no waves,

(Even if it's small, I can ride it on my board!)

日焼けも兼ねまして、

Also serves as a sunburn

いざ!

Now!

休日のんびりとボードの上で揺られるだけでも気持ちいい!と。

It feels good just to sway on the board leisurely on holidays! When.

小波で遊ぶ丁稚でした。

其の後は、例によって例の如く、

It was an apprentice to play with small waves.

After that, as usual, as usual

櫛本さん宅へ、お邪魔させて頂きまして、洒落た音楽とお茶を頂きまして、のんびりとさせて頂きました。

最高の休日ですね。

櫛本さんから、

(丁稚!きなりを抱いてくれるか!)と。

I visited Mr. Kushimoto's house and enjoyed some stylish music and tea, and I was able to relax.

It's the best holiday.

From Mr. Kushimoto

(Apprentice! Can you hold me in a hurry!)

櫛本さんの愛娘きなりちゃんを抱っこする羽目に!

日頃から、洒落た方達の中で育っているきなりちゃんは、物怖じも全く無くて、

I have to hug Kushimoto's beloved daughter Kinari-chan!

Kinari-chan, who grows up among fashionable people on a daily basis, has no fear at all.

まるで自分の子供の様にあやす丁稚!

(丁稚も、子供作ったら!可愛いで女の子は!)と愛娘にデレデレの櫛本さんでした!

Apprentice like your own child!

(If you make an apprentice, if you make a child! It's cute and a girl!)

このショットなんかは、まるで父と娘ですよね!

まあ、丁稚の場合、いつになるやら判りませんが、まあ男なんで50歳や60歳に成っても大丈夫ですので。

それまで青春を謳歌していくのも有りかと!

男を磨くですか?

This shot is like a father and a daughter!

Well, in the case of apprentices, I don't know when it will be, but I'm a man, so it's okay to turn 50 or 60.

Until then, I wonder if it's possible to enjoy youth!

Do you polish a man?

まあ、丁稚共々、楽しい代休を頂きました!

Well, both apprentices had a fun holiday!

皆さんも、こんな楽しい火曜会に是非参加してみてください!

丁稚コーチや櫛本さんから波乗りの伝授もございますので。