後悔させない大人のトップサイダー是非お試しになってみて下さい!

2022-05-31 16:44:18 | 日記

さて、本日は僕のお気に入り大人のトップサイダーに、

By the way, today is my favorite adult top cider,

少しですが浮きが出ましたのでご報告!

このスニーカー(スニーカーの顔をした革靴ですね本当の処は)の何が素晴らしいかって、見た目も

素敵なのですが、何と言いましても、その履き心地の良さに尽きますね!

内張りやインソールまでが全てカーフ(仔ウシの革)なんです。

素足の足を優しく包み込む履き心地は、他の靴では味わえない履き心地なんです。

DIEMME初心者の方には、是非味わって頂きたいですね。

必ずリピーターになりますので。

それに増して今回は、英国老舗タンナーCHARLES F STEAD社のLILY WHITE SUEDEを贅沢にもアッパーに

使いました!

CHURCHなどが使っているスウェードですね。

ですから内張りからアッパーまで通常の革靴以上に贅沢な仕様となっております。

There is a little stock

What's great about these sneakers (leather shoes with a sneaker face, isn't it?)

It's nice, but after all, it's all about comfort!

The lining and insoles are all calf (calf leather).

The comfort that gently wraps your bare feet is something you can't get with other shoes.

If you are new to DIEMME, I would like you to try it.

I will definitely be a repeater.

In addition to that, this time, the LILY WHITE SUEDE of the long-established British tanner CHARLES F STEAD is luxuriously uppered.

used!

It's suede used by CHURCH and others.

Therefore, from the lining to the upper, the specifications are more luxurious than ordinary leather shoes.

見た目は、DIEMMEのレギュラーラインには存在しないネイビーブルーのラインをアウトソールに使用しております。

As for the appearance, the outsole uses a navy blue line that does not exist in the regular line of DIEMME.

これで見た目的にもトップサイダーの雰囲気を漂わせております。

It has a top cider atmosphere for the purpose I saw.

ソールもバルカナイズド製法ではなくてステッチダウン製法ですから、ソールが剥がれてくる心配も御無用ですね。

高級スニーカーの証ですね。

The sole is not a vulcanized method but a stitch-down method, so you don't have to worry about the sole coming off.

It's a proof of luxury sneakers.

アウトソールも雨天時にノンスリップでお楽しみ頂ける(嫌な梅雨時も心躍るスニーカーです)仕様となっております。

DIEMME自身を表現する点も、表には全く無くて

The outsole is also designed so that you can enjoy it non-slip in the rainy season (it is an exciting sneaker even in the unpleasant rainy season).

There is no point in the table that expresses DIEMME itself.

シューレースを開くますと、ベロ部分にDIEMMEの刻印が有るくらいです。

こう云うところも、僕がDIEMMEを好きになる点かもしれません。

パッと見、何の靴を履いているか全く判りませんので。

こんな別注が大好きな僕なんです。

着熟しなどもなんの変哲も無い白のスニーカーになりますので、

When you open the shoelace, there is a DIEMME stamp on the tongue part.

This may be the point that I like DIEMME.

At first glance, I don't know what kind of shoes I'm wearing.

I love this kind of bespoke.

It will be a white sneaker with no strange ripening, so

ジーパンなどとの相性は抜群ですよ!

御自慢のRESOLUTE 710などの出番ですよね。

It goes great with jeans!

It's the turn of the proud RESOLUTE 710, isn't it?

着熟しもシンプルにヴィンテージライクなボーイズ別注シャンブレーシャツなど如何でしょう!

インナーにはアメトラなムードを一気に盛り上げてくれますfelcoのリンガーポケTなどお勧めですね。

How about a vintage-like boys bespoke chambray shirt that is simple to ripen?

For the inner, we recommend felco's Ringer Poke T, which will add to the mood of Ametra at once.

ピケ素材で企画しました517にもご覧の通り良くお似合いになりますよ!

As you can see, it looks great on 517, which was planned with picket material!

今からの季節ですと、felcoに別注しました88コットンのT−SHにAlbiniのリネン生地を使用しました

ワークシャツなど羽織られるのも如何でしょう!

In the coming season, I used Albini linen fabric for 88 cotton T-SH, which was bespoke to felco.

How about wearing a work shirt?

ボーイズ別注ウェポン素材チノパンなどにも如何でしょう!

How about boys bespoke weapon material such as chinos!

オーダーで作りました紺ブレを使用しましたサマーアイビースタイルにも良くお似合いになりますね。

こんな感じでアイビー全開なスニーカーになりますので、コーディネィトは本当に楽チンですよ。

I used a dark blue blur made to order. It goes well with the summer ivy style.

The sneakers are full of ivy like this, so the coordination is really easy.

僕もお気に入りで愛用しておりますリネンコットンのブロックチェック生地で企画しましたバミューダショーツ

にも如何でしょう!

Bermuda shorts planned with linen cotton block check fabric, which I also love and love.

How is it!

シンプルな基本的アイビースタイル!

Albiniのコットンツィルで別注しましたBDシャツなどコーディネィトされるのもお勧めですね!

僕がブログの着熟しなどで常々履いておりますので、経年変化などの詳細は要らないかと思いましたが、

一応、

Simple basic ivy style!

It is also recommended to coordinate with BD shirts bespoke with Albini's cotton twill!

I always wear it because of the ripening of my blog, so I thought I wouldn't need details such as secular variation.

For the time being

向かって右が僕が履いているDIEMMEになります。

やはり日焼けや汚れなども靴ですから、自然と演出されてきますが、これも味のうちと思って履いていくのが

宜しいかと思いますね。

小学校の頃を思い出して下さい!

新品のスニーカーを買ってもらったら、わざとに汚して学校に履いていったもんです。

其の頃も、新品のスニーカはダサい!と云う風潮がありましたよね。

The right side is the DIEMME I'm wearing.

After all, sunburn and dirt are also shoes, so it will be produced naturally, but I think that this is also part of the taste and wear it.

I think it's okay.

Remember when you were in elementary school!

When I got a new pair of sneakers, I deliberately made them dirty and put them on at school.

Even at that time, new sneakers are not good! There was a tendency to say that.

ズーム致しますと、よく判って頂けると思います。

真っ白のLILY SUEDEに若干黄ばみも演出されております。

男前になってきております。

If you zoom in, you will understand it well.

The pure white LILY SUEDE is also slightly yellowed.

I am becoming a man.

シューレースなども、自然な雰囲気に落ち着いてきてます。

洋服も靴も着込んだり履き込まれたりで、自然な遣れ感が演出されてきましたら、より素敵に見えますよね。

外人さんなどは、其の演出が上手いですよね!

海外に行く度、見習う様にしております。

できる限り表にブランドが判らなくて、上質なモノを着込んでいる自然な装いが一番素敵ですもんね。

The shoelaces are also settling down in a natural atmosphere.

It would look even nicer if the clothes and shoes were worn and put on to create a natural feeling of use.

Foreigners are good at that production, aren't they?

Every time I go abroad, I try to learn from it.

I don't know the brand on the table as much as possible, and the natural outfit that wears high-quality items is the most wonderful.

アッ!それから肝心な浮きのサイズですが、ゴールデンサイズの40&41になります。

後悔させない大人のトップサイダー是非お試しになってみて下さい!

Oh! Then the size of the float is important, but it will be the golden size 40 & 41.

Adult top cider that will not regret Please give it a try!


タウンユースにも充分に御活躍して頂ける逸品になります!

2022-05-30 19:50:01 | 日記

此処の眼鏡を掛け始めますと、他の頑強に手が出なくなるのが悩みのEyevolから、普段使いの出来ますオプティカル

入荷致しました!

お色が小洒落ましたクリアーグレー!

If you start wearing glasses here, you can use it everyday from Eyevol, who is worried that you will not be able to get out of your hands with other stubbornness.

It has arrived!

Clear gray with a stylish color!

フロントに緩い形状のカーブを描きましたウェリントンタイプの眼鏡ですから、どの様なお顔立ちの方にも

すんなりお似合いになると思います。

ウェリントンはお顔を選ばないのが特徴の一つかと思います。

ですから飽きも来なくて長年愛用して頂けると思います。

Eyevolの特徴と云いますか、他の眼鏡との違いは、スポーツグラスをファッションシーンでも楽しめると云う処

だと思います。

スポーツグラスっていかにもってのが殆どですので、街掛けには、ちょっとってのが多いですよね。

ゴルフやランそれからフィッシングのビフォーアフターにも充分御活躍して頂けますよ。

Wellington-type glasses with a loose curve on the front, so it can be used by anyone with any facial features.

I think it suits you smoothly.

I think one of the features of Wellington is that he doesn't choose his face.

Therefore, I think that you will not get tired of it and will love it for many years.

The feature of Eyevol is that you can enjoy sports glasses even in the fashion scene, which is different from other glasses.

I think.

Most of them are sports glasses, so there are a lot of things to do in the streets.

You can play an active part in golf, run, and fishing before and after.

テンプルの内側と、

Inside the temple and

取り外しも可能なノーズパッドには、耐油性や耐候性に優れたTPEと云う樹脂素材を用いておりますので、

ランニングやゴルフなどのスポーツ中にも汗で眼鏡がズレる事がありませんね。

痛くもなく心地良くホールドしてくれている感じです。

この眼鏡がズレないのは、ストレスフリーで掛けている事すら忘れさせてくれますね。

The removable nose pad uses a resin material called TPE, which has excellent oil resistance and weather resistance.

Even during sports such as running and golf, your glasses will not shift due to sweat.

It doesn't hurt and I feel like I'm holding it comfortably.

The fact that these glasses do not shift makes you forget that you are wearing them stress-free.

オプティカルはサングラスよりテンプル自身も長めでお顔にピタッと収まってくれるのも嬉しいですよね。

The temple itself is longer than the sunglasses, and I'm glad that the optical fits snugly on your face.

こちらのヒンジも改良されまして、片手掛けなどの際のストレスなどにも充分に耐えうる機能も持ち合わせております。

以前は、此処が難点でしたが、現在は改良されておりますので、心配ご無用!

This hinge has also been improved, and it also has a function that can withstand stress when one-handed.

Previously, this was a drawback, but now it's been improved, so don't worry!

そして主役のフレームにはTR90と云う耐久性や軽量やバネ性に優れた素材を用いております。

僅か23グラムと云う軽量化を実現しております。

レンズも紫外線99%カットしてくれますCR39を使用している優れものなんです。

And for the leading frame, we use TR90, a material with excellent durability, light weight and springiness.

We have achieved a weight reduction of only 23 grams.

The lens is also excellent because it uses CR39, which cuts 99% of UV rays.

こんな感じで紺ブレなどにコーディネィトされるのも如何でしょう!

充分、お仕事にもお使い頂けるオプティカルになります。

カジュアルフライデーなどには、ピケ素材で別注しました517などにリネンコットンで企画しましたマドラス素材

BDシャツなどコーディネィトされるのもお勧めな着熟しですね。

How about being coordinated with dark blue blur like this!

It will be an optical that can be used for work.

For casual Fridays, etc., we planned to use linen cotton for 517 etc., which was custom-ordered with picket material. Madras material

It is also recommended to coordinate with BD shirts, isn't it?

勿論、カジュアルにもお使い頂けます!

Of course, you can also use it casually!

休日には、RESOLUTE 711でリラックススタイルにも良くお似合いになりますよ!

スポーツグラスですからライフスタイルのランやサーフィンそれから趣味のフィッシングなどにも重宝しますが、

On holidays, RESOLUTE 711 will look great in a relaxing style!

Since it is a sports glass, it is useful for lifestyle runs, surfing, and hobby fishing.

タウンユースにも充分に御活躍して頂ける逸品になります。

It will be a gem that you can fully play an active part in town use.


アメリカ物では味わえない着心地とプリントもお楽しみ頂ける逸品かと!

2022-05-29 18:28:11 | 日記

今年はインポート物も分納が多くて(商材自身も遅れておりますが)

This year, there are many partial deliveries of imported products (although the products themselves are delayed).

僕の大好きなフランスのビアリッツのブランドLa Vie est Aventure!(人生は冒険だ!)

My favorite French Biarritz brand, La Vie est Aventure! (Life is an adventure!)

第二弾入荷いたしました。

波乗りとワインが大好きな熊のラファエル叔父さんと姪のサラが繰り広げます人生模様を、T−SHに落とし込んだ

楽しいブランドになります。

フランスらしい少し捻ったジョークやフランスらしさが香る題材をテーマにしていますね。

有りそうで案外無いT−SHブランドかと思いますね。

このブランドは、WATER FAMILYにも参加してサスティナブルな取り組みを行っております。

WATER FAMILYとは、2009年にフランスのビアリッツで発足しました環境保護団体で生命の源、美しい水を

次世代に繋げていく為に各所で環境保護活動を行っている団体になります。

ビアリッツのサーファー達が始めたブランドなので、水を守りたい気持ちはひとしおかと思いますね。

The second is in stock.

Uncle Rafael, a bear who loves surfing and wine, and his niece Sarah's life pattern has been incorporated into T-SH.

It will be a fun brand.

The theme is a slightly twisted joke that is typical of France and a theme that has a scent of Frenchness.

I think it's a likely and unexpected T-SH brand.

This brand also participates in WATER FAMILY and is making sustainable efforts.

WATER FAMILY is an environmental protection organization established in Biarritz, France in 2009, and is a source of life, beautiful water.

It will be an organization that carries out environmental protection activities in various places in order to connect to the next generation.

It's a brand started by Biarritz surfers, so I think you have a strong desire to protect the water.

一応、お袖口にはアイコンも鎮座しております。

さて、肝心なT−SHですが、

For the time being, the icon is also seated on the cuffs.

Well, the important T-SH,

こちらになります。

先ずはお色がマリン!(ネイビーです)

素材は、カットソー大国フランス製になりますので、その滑らかな着心地は是非体感して頂きたいですね。

インポートのT−SHそれもフランス物ってのを実感して頂けると思います。

こういうのが、インポート物の楽しさですよね。

外車と同じですよね。

色々な国の文化に触れていけるのは、本当に素晴らしい事だと思うのです。

人生短いので生きている間にどれだけの文化に触れて楽しめるか!は僕の大きな課題ですね。

話が又逸れておりますので、面舵いっぱいと!

このマリンのT−SHですが、フロントの胸にはサーフボードが描かれております。

Here you will.

First of all, the color is marine! (It's navy)

The material is made in France, a great power of cut and sewn, so I would like you to experience its smooth comfort.

Imported T-SH You can feel that it is also French.

This is the fun of imported products, isn't it?

It's the same as a foreign car.

I think it's really wonderful to be able to get in touch with the cultures of different countries.

Since my life is short, how much culture can I enjoy while I am alive? Is my big challenge.

The story is off again, so I'm full of starboards!

This marine T-SH has a surfboard drawn on the front chest.

そして背中には、こんな感じのプリントが!

久しぶりにビアリッツに戻ったラファエル叔父さんは波乗りを楽しんでおりますが、今日は調子が悪そう!

その姿を見てカモメも笑っています!と云う意味合いのプリントになります。

この緩い雰囲気のプリントが中々生けてますよね!

And on the back, there is a print like this!

Uncle Raphael, who returned to Biarritz for the first time in a long time, enjoys surfing, but he seems to be sick today!

The seagulls are laughing at the appearance! It will be a print with the meaning of.

This loose-fitting print is alive and well!

着用しますと、こんな感じになります。

When you wear it, it looks like this.

バックスタイルになります。

そして、お色違いのホワイトもございます。

It will be a back style.

And there is also a different color white.

胸には、

On the chest

こんな感じのサーフボードのプリントが描かれております。

A surfboard print like this is drawn.

このフォントもセンスが光りますよね。

This font also has a great sense.

背中には、大きめでこちらのプリントが!

This large print is on the back!

着用しますと、こんな感じになります。

When you wear it, it looks like this.

バックスタイルになります。

ラストは、

It will be a back style.

The last is

こちらになります!

パリに行かれた事の有る方には、判りますよね!

メトロの看板です。

Here you will!

If you've been to Paris, you know!

It is a signboard of the metro.

その看板にボンジュールと!

パリの土産物屋で売られている感じの、エエセンスのT-SHですよね。

フランス人らしいセンスが光りますね。

このT−SHの意味合いですが、ラファエル叔父さんとパリに訪れたサラは、メトロで移動の最中に、

色々な色合いのメトロの看板(タイル張りの)に魅了されたそうです。

楽しいお話ですよね。

With Bonjour on the signboard!

It's an Eesence T-SH that looks like it's sold at a souvenir shop in Paris.

It has a French flair.

As for the meaning of this T-SH, Uncle Rafael and Sarah who visited Paris were traveling by metro while traveling.

He was fascinated by the various shades of the metro signboard (tiled).

It's a fun story, isn't it?

着用しますと、こんな感じになります。

When you wear it, it looks like this.

胸に大きく描かれましたボンジュール中々エエ雰囲気ですよね。

糸から縫製にプリントまで全てMADE IN FRANCEのT−SHになります。

It's a big picture on my chest.

Everything from thread to sewing to printing is MADE IN FRANCE T-SH.

アメリカ物では味わえない着心地とプリントもお楽しみ頂ける逸品かと!

It's a gem that you can enjoy the comfort and print that you can't taste in American products!

 

 

 


MIL SPEC基準に適合しましたウエストバック、タフにお使いになってみて下さい!

2022-05-28 19:06:38 | 日記

創業は2014年と未だ新しいブランドですが、アメリカ国防省の指定ファクトリー(MILSPEC基準適応)に認定

されている工場になります。

素材やバックスやファスナーに至るまで全て米国製に拘る物作りをしておりますので、輩出されます逸品達は、

質実剛健な美学に基づいております。

ブランド名は、Make It Simpleの頭文字から取られております。

謂わば機能美ですよね!

Founded in 2014, it is still a new brand, but it is certified as a designated factory of the US Department of Defense (compliant with MILSPEC standards).

It will be a factory that has been built.

We make everything from materials to bucks and fasteners that are made in the United States, so the gems that are produced are

It is based on a simple and robust aesthetic.

The brand name is taken from the acronym for Make It Simple.

So to speak, it's functional beauty!

今日御紹介しますのは、その中でもタウンユースに優れましたウエストバッグになります。

Today I would like to introduce a waist bag that is excellent for town use.

こちらが、その全貌になります。

軽量化の為に余計なデザインは全て省かれております。

この素材が、又優れもので420デニールのパッククロスナイロンを使用しております。

軽量ですが、耐久性や防水性にも優れているナイロン素材になりますので、急な雨などにも中の貴重品を

守ってくれますね。

Here is the whole picture.

All extra designs have been omitted to reduce weight.

This material is also excellent and uses 420 denier pack cloth nylon.

Although it is lightweight, it is made of nylon, which has excellent durability and waterproofness, so it can be used for valuables even in sudden rain.

It will protect you.

耐久性に優れましたYKKの形状保持ファスナーを使用しています。

Uses YKK shape-retaining fasteners with excellent durability.

使い勝手の良い0.4Lになります。

お色は、こちらのタンと、

It will be an easy-to-use 0.4L.

The color is this tongue and

オリーブの2色をセレクトしております。

We have selected two colors of olive.

こちらのベルトも勿論、米国製になります。

Of course, this belt is also made in the United States.

コンパートメントには、Dリングも装備しておりますので、

The compartment is also equipped with a D-ring, so

貴重な鍵なども収納して頂けます。

You can also store valuable keys.

こんな感じで日常使いには丁度良いサイズ感になります。

With this kind of feeling, the size is just right for everyday use.

相棒とのデートなどに、ハワイイのLani'sに企画しておりますフード付きコーチジャケットなどに

毎年felcoに企画しておりますサマーコーデュロィのベーカーショーツなどの着熟しなどにも如何でしょう!

For a date with a partner, etc., for a hooded coach jacket etc. planned for Lani's in Hawaii

How about the ripening of the summer corduroy baker shorts that we plan for felco every year!

こちらはオリーブになります。

This is olive.

ヴィンテージのジャングルファティーグなどにも如何でしょう!

お気に入りで愛用しておりますリネンコットンのブロックチェックのバミューダショーツ涼しくて軽くて

履き心地最高ですね。

無地のトップスやアウターなどには相性も抜群ですし、意外と色々な着熟しもお楽しみ頂けますよ!

How about a vintage jungle fatig!

My favorite linen cotton block check Bermuda shorts Cool and light

It's the best to wear.

It goes great with plain tops and outerwear, and you can enjoy a variety of ripening unexpectedly!

MIL SPEC基準に適合しましたウエストバック、タフにお使いになってみて下さい!

Please use it for waist back and tough that conforms to MIL SPEC standard!


今年より来年、そして再来年とより素敵に熟して頂ける逸品かと!

2022-05-27 15:54:41 | 日記

EMPIRE&SONSで男好きするミリタリーサーマルを企画してみました!

I planned a military thermal that men like at EMPIRE & SONS!

お襟は、ワークテイスト溢れますヘンリーネック仕様になります。

The collar has a Henry neck design that is full of work taste.

ボタンもヴィンテージ感溢れます猫目ボタンを採用しております。

The buttons are also vintage. We have adopted cat-eye buttons.

生地感は、ミリタリーサーマルを忠実に再現してみました。

空気を含ませました太番手の空紡糸をシャリ感のある度詰め生地に仕上げておりますので、洗う程に風合いが

増して長く愛用して頂けます。

しっかりした肉感もありますので、白地ですが透ける心配もございません。

デザインはヴィンテージのヘンリーネックから意匠デザインは頂いておりまして、

For the texture, I tried to faithfully reproduce the military thermal.

The air-soaked thick-count air-spun yarn is finished in a crispy stuffed fabric, so the texture is as good as you wash it.

You can use it for a long time.

There is also a solid flesh, so there is no need to worry about seeing through even though it is a white background.

The design is from the vintage Henry neck.

肩裏などには伸びを防ぐ為にふはくを一緒に縫い上げております。

長年の相棒関係にも充分耐えうるデザインになります。

A cloth is sewn together on the back of the shoulder to prevent stretching.

It will be a design that can withstand many years of companionship.

お襟と袖口にはフライスも装備してあります。

Milling cutters are also equipped on the collar and cuffs.

こちらもヴィンテージの意匠デザインになるのですが、お襟と袖口のフライスにはジグザグミシンでフライスも

強化しております。

擦れに強い意匠デザインになります。

This is also a vintage design, but the milling cutter on the collar and cuffs is also a zigzag sewing machine.

We are strengthening.

It will be a design that is resistant to rubbing.

縫製も全て3本針で縫い上げておりますので、タフな御使用やお洗濯などにも充分耐えうるデザインですね。

昔の労働着は今と違い本当に手が込んでいたのが判りますよね。

現在の労働着は生地や糸それに縫製なども確かに優れていると思うのですが、使用に依る味出しや着込めば着込むほど

着心地などが良くなっていくのは、こういう手間暇掛けました意匠デザインなのかもしれませんね。

All sewing is done with 3 needles, so it is a design that can withstand tough use and washing.

You can see that the old work clothes were really elaborate, unlike now.

I think that the fabric, thread, and sewing of the current labor clothes are certainly excellent, but the more you wear it, the more you can taste it depending on the use and the more you wear it.

It may be the design design that took time and effort to improve the comfort.

脇裾には、ボーイズの別注の証、アイコンも鎮座しております。

さて全貌は、

On the side hem, a bespoke proof of the boys and an icon are also enshrined.

Well, the whole picture is

潔い真っ白なヘンリーネックサーマルになります。

一枚で真夏に着用頂いても様になるデザインですね。

タフに御使用頂いてガンガン洗って着てあげてください。サーマル生地がより目が詰まって着心地自身も

良くなってきますので。

着熟しなども真っ白なミリタリーサーマルですので、変幻自在にお使い下さい!

It will be a pure white Henry neck thermal.

It's a design that looks great even if you wear it in the middle of summer.

Please use it tough, wash it and wear it. The thermal fabric is more clogged and comfortable to wear

Because it will get better.

It is a military thermal that is completely white when it is ripe, so please use it freely!

僕もヘビーローテーションしておりますコットンリネンのブロックチェックで企画しましたヴィンテージデザインを

まといましたカバーオールのインナーとしても良くお似合いになりますね。

I also have a heavy rotation, and I planned a vintage design with a block check of cotton linen.

It looks great as an inner coverall.

此の手合いの着熟しには、RESOLUTE 711が良くお似合いですよね。

足元、サンドスウェードでPARABOOTに企画しましたMICHAELなど如何でしょう!

RESOLUTE 711 is a good match for this kind of ripening.

How about MICHAEL, which was planned for PARABOOT at your feet and sand suede?

オーダーで作りますユーズド加工を施しましたデニムジャケットにも良くお似合いになりますよ!

Made to order It looks great on a used denim jacket!

初夏にはコットンリネンのブロックチェックで企画しましたバミューダショーツなどにも良くお似合いですね。

同じ素材のNAVY HATで遊ばれるのも如何でしょう!

足元、大人のトップサイダー(DIEMME)など良くお似合いですね。

In early summer, it goes well with Bermuda shorts, which was planned with a block check of cotton linen.

How about playing with NAVY HAT of the same material!

It suits your feet, adult top cider (DIEMME), etc.

真夏には、生地から企画しました70年代ヴィンテージのブロックチェックベストなどで着熟しにアクセントを

入れるのもお勧めですね!

In midsummer, the 70's vintage block check vest, which was planned from the fabric, is used to accentuate the ripening.

It is also recommended to put it in!

真夏には最高に涼しいボーイズ別注ペインターパンツなどにも良くお似合いになりますね。

此の手合いの着熟しならチョコレートスウェードでPARABOOTに企画しましたAVIGNONなどで

ヨーロッパな味付けも!

In midsummer, it goes well with the coolest boys' bespoke painter pants.

If you're ripe for this, I planned for PARABOOT with chocolate suede, such as AVIGNON.

European seasoning too!

ヴィンテージデザインを盛り込みましたボーイズ別注セルヴィッチ付きシャンブレーシャツにも良くお似合いですね!

It looks great on a chambray shirt with a boys bespoke selvedge that incorporates a vintage design!

真夏には、パタゴニアのヘンプショーツなどにもコーディネィトしてあげて下さい!

足元、此の手合いの着熟しならvejaのesplarなどお勧めですね。

In midsummer, please coordinate with Patagonia's hemp shorts!

At your feet, veja's esplar is recommended if you are comfortable with this handicap.

こんな感じでディリーユースして頂けるミリタリーサーマルになります。

そして長年の相棒関係も築いて頂けると思いますので、今年より来年、そして再来年とより素敵に熟して頂ける逸品かと

It will be a military thermal that you can use daily like this.

And I think that you can build a long-standing partner relationship, so I think that it is a gem that you can ripen more wonderfully from this year to next year and again next year.