日本に住む外国人女性のYouTube動画をよく見ます。
それも英米人ではなく、ロシア人やウクライナ人です。(戦争の前から)
どういう訳なのか、自己分析できていませんが。。
・母国語⇒日本語への切り替えが早い。流暢な日本語。
・ロシア人、ウクライナ人の日本語の発音が聞き取りやすい。
・英米女性に比べて〃すれ〃てない。
・英米女性の動画は母国向けに作られているから。(言語=英語)
いくつか考えられますが、良く判りません。
チャンネル名の例です。
・あしや
・Hanna In Japan
・リサの世界
・マリアランド
・ナスチャンネル Nastia in Japan
・スキマにイストリヤ
・Lanaの晩酌
・北のアリョーナ
・カチョックTV・ティナちゃんねる
・クリススタイルチャンネル
・AliciaFord
・ディアナちゃんねる
・安涼奈 /Alyona
・やなっちチャンネル(オーストリア人)
:
(等々)
:
『くいしん坊!万才』や『世界の車窓から』などの時刻が変わる前の
〃5分番組的〃なものとしてちょうどいいです。
興味があればお試し下さい。
(「スキマにイストリヤ」のウクライナ人のダリアさん。とても聡明な感じです。)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます