The Beach Boys
The John B Sailsは、ナッソーからのバハマのフォークソングです。The Kingston Trioは1958年 "The Wreck of the John B"(ジョンB号の難破)、 The Brothers Fourは1963年"The John B. Sails"(ジョン号の帆)をリリースしました。そしてThe Beach Boysは1966年にアルバム "Pet Sounds"(ペット・サウンズ〉”Sloop Jhon B"(帆船ジョンB号)を収録し、シングル盤は、全米3位の販を記録しました。なお、歌詞のSloopは1本マストの帆船、grits(グリッツ)は穀物のひき割りで米国南部ではオートミール風にして朝食にします。
The Brothers Four
The John B Sails
We come on the sloop John B
My grandfather and me
'Round Nassau town we did roam
Drinking all night
Got into a fight
Well, I feel so brake up
I want to go home.
So hoist up the John B'Sail
See how the mainsail sets
Send for the Captain ashore
Let me go home, let me go home
I wanna go home,
Well, I feel so brake up
I wanna go home.
Well, the first mate he got drunk
And broke in the people's trunk
The constable had to come and take him away
Sheriff John Stone
Won't you leave me alone,
Well, this thing I work with
Since I've been born.
So hoist up the John B's sail
See how the mainsail sets
Send for the Captain ashore
Let me go home, let me go home
I wanna go home,
Well, I feel so brake up
I wanna go home.
Well, the poor cook he caught the fits
And threw away all my grits
Then he took and he ate up all of my corn
Where is John Stone
Why don't you leave me alone
Well, I feel so brake up
I wanna go home.
So hoist up the John B's sail
See how the mainsail sets
Send for the Captain ashore
Let me go home, let me go home
I wanna go home,
Well, I feel so brake up
I wanna go home.
Well, I feel so brake up
I wanna go home...
My grandfather and me
'Round Nassau town we did roam
Drinking all night
Got into a fight
Well, I feel so brake up
I want to go home.
So hoist up the John B'Sail
See how the mainsail sets
Send for the Captain ashore
Let me go home, let me go home
I wanna go home,
Well, I feel so brake up
I wanna go home.
Well, the first mate he got drunk
And broke in the people's trunk
The constable had to come and take him away
Sheriff John Stone
Won't you leave me alone,
Well, this thing I work with
Since I've been born.
So hoist up the John B's sail
See how the mainsail sets
Send for the Captain ashore
Let me go home, let me go home
I wanna go home,
Well, I feel so brake up
I wanna go home.
Well, the poor cook he caught the fits
And threw away all my grits
Then he took and he ate up all of my corn
Where is John Stone
Why don't you leave me alone
Well, I feel so brake up
I wanna go home.
So hoist up the John B's sail
See how the mainsail sets
Send for the Captain ashore
Let me go home, let me go home
I wanna go home,
Well, I feel so brake up
I wanna go home.
Well, I feel so brake up
I wanna go home...
ジョンB号に乗り込んだ
おじいちゃんとふたりで
ナッソーの街を歩き回って
一晩を飲み明かして
喧嘩に巻き込まれて
すっかり打ちひしがれてしまった
家に帰りたいよ
おじいちゃんとふたりで
ナッソーの街を歩き回って
一晩を飲み明かして
喧嘩に巻き込まれて
すっかり打ちひしがれてしまった
家に帰りたいよ
ジョンB号の帆を上げて
メインセールの様子を眺めながら
岸に待つキャプテンを呼び寄せた
家に帰らせてください
家に帰らせてください
家に帰りたいよ
すっかり打ちひしがれてしまって
家に帰りたいよ
メインセールの様子を眺めながら
岸に待つキャプテンを呼び寄せた
家に帰らせてください
家に帰らせてください
家に帰りたいよ
すっかり打ちひしがれてしまって
家に帰りたいよ
初めてできた友人は酔っ払って
人々のトランクに手をつけた
すぐに巡査がやってきて、彼は連れて行かれた
ジョン・ストーン保安官
僕のことは放っておいてくれ
すっかり打ちひしがれてしまって
家に帰りたくてたまらない
人々のトランクに手をつけた
すぐに巡査がやってきて、彼は連れて行かれた
ジョン・ストーン保安官
僕のことは放っておいてくれ
すっかり打ちひしがれてしまって
家に帰りたくてたまらない
ジョンB号の帆を上げて
メインセールの様子を眺めながら
岸に待つキャプテンを呼び寄せた
家に帰らせてください
家に帰らせてください
家に帰りたいよ
すっかり打ちひしがれてしまって
家に帰りたいよ
メインセールの様子を眺めながら
岸に待つキャプテンを呼び寄せた
家に帰らせてください
家に帰らせてください
家に帰りたいよ
すっかり打ちひしがれてしまって
家に帰りたいよ
下劣なコックは気まぐれを起こして
僕のグリッツをみんな海に捨てて
僕のトウモロコシをみんな盗んで食べてしまった
ジョン・ストーン保安官はどこにいるんだ
どうして帰らせてくれない?
すっかり打ちひしがれてしまって
家に帰りたいよ
僕のグリッツをみんな海に捨てて
僕のトウモロコシをみんな盗んで食べてしまった
ジョン・ストーン保安官はどこにいるんだ
どうして帰らせてくれない?
すっかり打ちひしがれてしまって
家に帰りたいよ
ジョンB号の帆を上げて
メインセールの様子を眺めながら
岸に待つキャプテンを呼び寄せた
家に帰らせてください
家に帰らせてください
家に帰りたいよ
メインセールの様子を眺めながら
岸に待つキャプテンを呼び寄せた
家に帰らせてください
家に帰らせてください
家に帰りたいよ
すっかり打ちひしがれてしまって
家に帰りたいよ
家に帰りたいよ
すっかり打ちひしがれてしまって
家に帰りたいよ
家に帰りたいよ
The Kingston Trio
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます