もんじろう
コイツで、一つ前の記事を翻訳してみました(笑)
元ネタ
以前にも書いたと思うが、僕の勤務地は
新横浜駅の篠原口。
な~んにもお店のないところでR。
食べ物屋といえば、貴志膳、秀華楼、Befanaくらいしかない。
そんな場所に、イキナリ「手打ちそば」の
幟がはためいたのでR。
ルー語変換
アゴーにもライトしたとシンクするが、僕の勤務地は
ニュー横浜駅の篠原マウス。
な~んにもおショップのないバイザウェイR。
フード屋とNOば、貴志膳、秀華楼、Befanaくらいしかない。
サッチなプレイスに、イキナリ「ハンド打ちそば」の
幟がはためいたのでR。
津軽弁
以前サも書いたど思うが、わの勤務地は
新横浜駅の篠原口。
の~んサもお店のねどごでR。
食べ物屋どいえば、貴志膳、秀華楼、Befanaぐきやいしかね。
そしたら場所サ、イキナリ「手コ打ちわぎ」の
幟がはためいたハデR。
沖縄弁
以前たーちも書ちゅんと思うが、わんの勤務地は
新横浜駅の篠原口。
な~んたーちもお店のないところでR。
食べ物屋といえば、貴志膳、秀華楼、Befanaくらいしかねーん。
うんぐとーる場所たーち、イキナリ「ティ打ちすば」の
幟がはためいたのでR。
2チャン風味
以前にも書Σ(゜Д゜ υ) イタ!!と思うが、漏れの勤務地は
新横浜駅の篠原口。
な~んにもお隠れ家的お店(笑)のないところでR。
食べ物屋といえば、貴志膳、秀華楼、Befanaくらいしかない。
(´・д・`)ソンナー場所に、イキナリ「手打ちそば」の
幟がはためΣ(゜Д゜ υ) イタ!!のでR。
練馬ザ語
以前にも書くってそれディスってんの?と思うって
それディスってんの?が、bay4Kの勤務地は
新横浜駅の篠原口メ~ン。
な~んにもお店のないところでRメ~ン。
食べ物屋と・・・。イヤだメ~ン。ば、貴志膳、秀華楼、Befana
くらいしかないメ~ン。
そんな場所に、イキナリ「手打ちそば」の
幟がはためいたのでRメ~ン。
よしお語
デデデン♪×8
以前にも書いたと思うが、ウェ~♪僕の勤務地は
新横浜駅の篠原口。
でもそんなの関係ねぇ!な~んにもお店のないところでR。
でもそんなの関係ねぇ!
食べ物屋といえば、ウェ~!貴志膳、ウェ~!秀華楼、ウェ~!
Befanaくらいしかない。
でもそんなの関係ねぇ!
そんな場所に、ウィ~♪イキナリ「手打ちそば」の
幟がはためいたのでR。
でもそんなの関係ねぇ!
ブログパーツもあるらしい!
<iframe src="http://monjiro.net/blopar.html" frameborder="0" width="200" height="380" style="margin:0;border:0;padding:0;">もんじろう変換iframe>
え~と。
脱メタボで蕎麦屋に行って、おにぎり食べちゃうと…だめなんじゃないんでしょうか??
まぁ、それはいいとして。
先日、練マザファッカーって人たちのことを、うちの社長に「知らないの?」と言われ…。実は私は知りません(;_;)
メーンって、聞きた~い!
これからYou tubeにて検索します!!
なかなか行かないようで。。。
この店のおにぎりは、鮭、梅干し、昆布が
あるんですけど、この日はお客さんが
5連発で鮭を注文していました。
『鮭ばっかり出てるなぁ。。。』と
思っていたところに、サービスで鮭のおにぎり
が出てきたので、思わず笑っちゃいました。
あまってる昆布や梅干しを出せばいいのに。
そのうち接客も板についてくるでしょう。
成長していくのを見るのも、この店の
楽しみの一つだなぁ。
そうか、こうやって比較するのが正しい使い方ですね。しかし、大阪弁に変換するとバリバリ違和感があります。じゃりんこチエじゃないんだから・・・・・・。
何を変換しても、同じなんだもん。。。
人に教えて喜ばせるのが、一番の使い方
のような気がする。。。