今日は病院の日~♪
コン様を1/4錠服用してから家を出たよー
前回の診察時に「薬を減らしてみたい」と相談した結果、胃薬が1個(種類ではなく服用量が)減った。
そしたらどうだい。
胃もたれ再発(^o^)
元に戻してもらったのと、一昨日の発作の報告をしたぜ。
もよ「またずっと胃もたれで(;_;)」
先生「ふーん」
もよ「久しぶりに夜に発作が(;_;)」
先生「ふーん」
そうそう、どうでいいんだけど…。
「一昨日…」という言葉を使うとき、いつも不安になる。
"おととい"か"おとつい"か、どっちが正しいんだっけ?
そんで調べてみた。
元は"おとつい"で、訛って"おととい"。そんで、こっちの訛ったほうが標準語になってるらしいね。
関西や北海道では"おとつい"が浸透してるみたい。
漢字変換ではどっちでも"一昨日"って出るから、どっちも正しいってことだな。
ちなみにもよは"おとつい"派。
でもやっぱ「"おとつい"だって!変なのー」って思いやがる人がいるんじゃないかと思うと……
これからも「一昨日」の発音に悩みそうだ(´・_・`)
コン様を1/4錠服用してから家を出たよー
前回の診察時に「薬を減らしてみたい」と相談した結果、胃薬が1個(種類ではなく服用量が)減った。
そしたらどうだい。
胃もたれ再発(^o^)
元に戻してもらったのと、一昨日の発作の報告をしたぜ。
もよ「またずっと胃もたれで(;_;)」
先生「ふーん」
もよ「久しぶりに夜に発作が(;_;)」
先生「ふーん」
そうそう、どうでいいんだけど…。
「一昨日…」という言葉を使うとき、いつも不安になる。
"おととい"か"おとつい"か、どっちが正しいんだっけ?
そんで調べてみた。
元は"おとつい"で、訛って"おととい"。そんで、こっちの訛ったほうが標準語になってるらしいね。
関西や北海道では"おとつい"が浸透してるみたい。
漢字変換ではどっちでも"一昨日"って出るから、どっちも正しいってことだな。
ちなみにもよは"おとつい"派。
でもやっぱ「"おとつい"だって!変なのー」って思いやがる人がいるんじゃないかと思うと……
これからも「一昨日」の発音に悩みそうだ(´・_・`)