今日は英会話のレッスンの日。
受講者のうち一人が、職場異動になって、忙しくなり、リタイヤした。
これで、3名になってしまった。
今日はひとり来れなかったので、2名のみ。
個人レッスンに近い。
ときどき脱線しながら、カリキュラムに沿ってレッスンは続く。
今日の収穫は、英語にも目上の人に対して使う言葉、友達同士で使う言葉があることを知った。
たとえば、"Here you are"(さあ、どうぞ) は、自分と対等あるいは目上の人に対して。
"Here you go" (ほらよ)は自分と対等あるいは目下の人に対して使う。
ほとんどの場合は "Here you are" でこと足りる。
"Here you go" を使う時は相手との関係に注意しなければならない。
英語って奥が深いんだなぁ…
受講者のうち一人が、職場異動になって、忙しくなり、リタイヤした。
これで、3名になってしまった。
今日はひとり来れなかったので、2名のみ。
個人レッスンに近い。
ときどき脱線しながら、カリキュラムに沿ってレッスンは続く。
今日の収穫は、英語にも目上の人に対して使う言葉、友達同士で使う言葉があることを知った。
たとえば、"Here you are"(さあ、どうぞ) は、自分と対等あるいは目上の人に対して。
"Here you go" (ほらよ)は自分と対等あるいは目下の人に対して使う。
ほとんどの場合は "Here you are" でこと足りる。
"Here you go" を使う時は相手との関係に注意しなければならない。
英語って奥が深いんだなぁ…