Chiakiの徒然日記

「雰囲気」は「ふんいき」です

携帯サイトの投稿文を読んでいたら、「不陰気が苦手」という言葉が飛び込んできた。

ふ、「不陰気」って…(笑)

この文章を書いたのが何歳ぐらいの人かは分からないけれど、まあ、とんでもない間違いをしでかしたものだ。

「雰囲気」を「ふいんき」と読んでいて、その通りに書いて変換したら「不陰気」になったのだろう。

私も中学生の頃、家庭科の時間に書いた文章で「ふいんき」とひらがなで書いてしまい、先生から「ふんいき」とひらがなで訂正されたことがある。
それで「雰囲気」という言葉を覚えた。
だから、私も大きな声で笑えはしないんだけれど…。

でも笑えた。

「不陰気」。陰気じゃないってことだよね?ということは陽気?
漢字の構成を見て、何かヘンだくらい思った方がいいかも…。

と思いながら、新聞を見ていたら。

読者投稿イラストに「大育祭」のレタリングが。
何かの間違いだよね?ワザとだよね?
イラストには編集者のコメントがつかないから、何を思って採用されたのか分からないが。
親曰く
「新聞社はともかく、書いた本人は多分本気だよ」

はぁぁぁ~…。
まんぷくさん、ぜひイラストにもツッコミいれましょうよ!

ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日々のあれこれ」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事