Queen Latifah - I Put A Spell On You
THE following notes are by no means intended as a rule of thought by which nurses can teach themselves to nurse, still less as a manual to teach nurses to nurse.
original translation
この覚え書は、看護の考え方の法則を述べて看護婦が自分で看護を学べるようにしたものでは決してない。ましてや看護婦に看護することを教えるための手引書でもない。
modern translation
この覚書は、看護とは、こうするべきだという決まり事を述べて看護師が看護を独学できるようにしたものじゃありません。ましてや看護師に看護することを教えるためのマニュアルなんかでもありません。
THE following notes are
次の注意事項は、
by no means
決して…でない.
次の注意書は、決して看護師が看護師に自分自身を教えることができるための考え方として作成されたものでなく、まして看護師に看護することを教えるマニュアルでは更にない。
by no means
used as a way of emphasizing a negative statement
否定的な文を強調する方法として使用
It was by no means excellent but still better than last year.
それは決して優れていなかった、それでも昨年よりもましだった。
1."Thank you for your help." "It's my pleasure.
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
http://www.macmillandictionary.com/
辞書
http://www.ldoceonline.com/
辞書
デイリーコンサイス英和辞書
pleasure
[pléʒər]
名詞
楽しみ
喜び, 満足
娯楽
快楽
意向
欲求
好み.
熟語
at (one's) pleasure
随意に, 勝手に.
during a person's pleasure
人が望む間 detained during His Majesty's 国王より沙汰のあるまで(無期限)拘留.
for pleasure
楽しみに.
have the pleasure of
の光栄に浴す.
take (a) pleasure in
を楽しむ, 好む.
with pleasure
喜んで.
ポケコン英和辞典(旺文社)
pleasure
[pléʒər]
[名]
1喜び, 愉快, 満足;楽しみ
2慰み, 娯楽;快楽, 道楽
3意志;希望
━[動](他)…を喜ばせる, 楽しませる
━(自)
1楽しむ, 喜ぶ〈 in〉
2遊びに行く
熟語
at one's pleasure
随意に;好きなときに
during a person's pleasure
気の向く間
for pleasure
楽しみに;慰みに, 娯楽として
It's a pleasure.;The pleasure is mine.;My pleasure.
どういたしまして, こちらこそ
with pleasure
(1) 喜んで(2) 快諾を示していいですとも
1.It's by no means impossible to earn one million yen a month.
月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
ソース www.kingsoft.jp
2.I'm by no means angry with you.
けっして君を怒ってはいないよ。 [M]
ソース www.kingsoft.jp
3.This is by no means easy reading.
これは決してやさしい読み物ではない。
4.This work is by no means easy.
この仕事は決してやさしくない。
5.That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
6.He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
7.She was by no means happy.
彼女は決して幸せではなかった。
8.She is by no means selfish.
彼女は決してわがままではない。
9.I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
10.What he said is by no means true.
彼の言ったことを決してほんとうでない。
1.As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
ソース www.kingsoft.jp
2.As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。
3.As a rule, the game of life is worth playing.
概して、人生という競技はやりがいがある。
4.As a rule, our English teacher gives a lot of homework.
概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
5.As a rule, we have a lot of rain in fall.
概して秋には雨が多い。
6.As a rule, I prefer to deal with people face to face in matters of this kind.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
デイリーコンサイス英和辞書
rule
[ruːl]
名詞
標準, 規則, 法則
慣例, きまり
支配, 統治
the of law;
法の支配;
規準
物さし, 定規 (ruler)
罫(線).
品詞の変化
他動詞
規定する;統治[支配]する;判定する;定規で線を引く;区別する.;
自動詞
支配する (;);判定する;[商業]保合;う;.;
派生
ruleless
形容詞
支配されない.;
熟語
as a rule
通例.
bend [stretch] the rules
規則を曲げる.
by [according to] rule
規則で[通りに].
hard and fast rule
やかましい規準[規定].
make it a rule to
…するのを常とする.
rule of the road
交通規則.
rule of thumb
概略の測定, 概算;経験から割出した法則.
work to rule
(労働者が)遵法闘争をする;遵法闘争.
be ruled by
に左右される.
rule off
(罫線を引いて)区切る.
rule out
拒絶[排除]する.
rule with a rod of iron [with an iron hand]
磐石の統治を行なう.
http://www.jukkou.com/sample/index.html
翻訳 熟考 お試しばん
1.Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
ソース www.kingsoft.jp
2.There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
3.None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
4.Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
5.The chain of crimes are thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
6.Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!
もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
7.I felt a thrill of joy at the thought of seeing her soon.
まもなく彼女に会えるとうれしくてぞくぞくした。
8.Thought she wished to travel abroad by herself she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
9.Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
10.Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.
天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
1.At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
ソース www.kingsoft.jp
2.I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.
私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
3.Thought she wished to travel abroad by herself she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
4.The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.
医者はその患者の脈は少し速いと思った。
5.On his way home Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
6.A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
7.I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
8.We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
9.Really? I thought she'd be the last person to get married.
へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
10.The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
1.He can't speak English, much still less French.
彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
ソース www.kingsoft.jp
2.He cannot buy a car, still less a house.
彼は車も買えない、まして家などは買えない。
1."It's quite shallow, isn't it. My feet still reach." "It is quite a shallow beach. I expect Yotsuba could still stand as well.
「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
ソース www.kingsoft.jp
2.He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
3.The flowers are still in bud.
花はまだ蕾だ。
4.The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
5.The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
6.He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
7.Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
8.The students sat still all the time.
学生たちは終始じっと座っていた。
9.One student says the purge is still going on in China and terror is spread all over.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
10.The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
デイリーコンサイス英和辞書
still
名詞
蒸留器[所].
ポケコン英和辞典(旺文社)
still
[stil]
[副]
1まだ, 今でも
2いっそう;さらに(加えて)
3それにもかかわらず
4静かに
━[形]
1じっとしている
2静かな
3(音・声が)低い, 細い
4音を立てない, 沈黙した
5(ワインなどが)発泡性でない
6〔写〕普通写真の;(映画の1場面からとった)スチールの
━[動](他)…を静める;〔食欲など〕を満足させる
━[名]
1(the still)静けさ, 静寂
2〔写〕普通写真, (映画の)スチール
3火災報知
熟語
be still to do ...
まだ…していない
have still to do ...
これから…しなければならない
still and all
やはり, 結局
as still as still[or death, the grave]
口きわめて静かに[な]
keep [or hold] still
じっとしている;(秘密を)しゃべらない
a [or the] still small voice
〔聖書〕神の声
派生
stillness
[名]
専門用語
still
[stil]
[名]
1蒸留器
2醸造場
http://www.answers.com/topic/stillness
辞書
http://ameblo.jp/happyguppyaki/entry-10680907316.html
より
定義
Nerd
①ものすごく熱心な趣味(しばしばマイナーな分野)をもった人物。
②学術的分野に強い興味をもつ人物。そのほか、『知的』追及者。
①にしろ②にしろ、Nerdになるには知的能力に特化していなければならない。
Nerdは一分野関連する複雑な知識を追求、理解することに誇りと快感を持つ。
Nerdは内気な人が多く、全体的に社交性が低い。自分の「趣味」に精一杯で交流を断つのも理由の一つ。
社交性の無さなどから、ネガティブな印象が深い。
Geek
①ものすごく熱心な趣味(しばしば必要とされる分野、特に技術面や芸術面)をもった人物。
Nerd同様、日常的な事から専門的な事に至るまで、一分野に対する膨大な知識を持っている場合が多い。
技術面や芸術面での「Geek」は、その分野でも最高峰レベルとみなされ、誇れるもの。
THANKS FOR THE FOLLOW! I hope you'll consider submitting to the GeneticMusicProject.com Community nerd/music/science/art fun!
フォローありがとう!私はあなたGeneticMusicProject.comコミュニティオタク/音楽/科学/アート楽しみに提出を検討いただければ幸いです!
1.Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
ソース www.kingsoft.jp
2.I hope you'll like it.
気に入ってくれるといいな。
3.I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。 [M]
ソース www.kingsoft.jp
4.I hope you'll be happy for ever.
お幸せに!
5.I hope you'll think better of it.
あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
6.I hope you'll have a great year.
素晴らしい一年を。
ソース www.kingsoft.jp
7.I hope you'll make up your mind quickly.
早く決心してもらいたい。
8.I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
9.I hope you'll be well soon.
すぐによくなってください。
10.I hope you'll get the backing of him.
彼の援助が得られるといいわね。 [F]
1.We all consider it wrong cheat.
私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。
ソース www.kingsoft.jp
2.You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 [M]
3.You must consider what kind of work you want to do.
君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。 [M]
ソース www.kingsoft.jp
4.We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。 [M]
ソース www.kingsoft.jp
5.We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
6.Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
7.You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
8.We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
9.You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
10.You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
デイリーコンサイス英和辞書
consider
[kənsídər]
自動詞
よく考える
考慮する, 思いやる
と考える, 見なす
注視する.
熟語
all things considered
いろいろ考えた上で.
ポケコン英和辞典(旺文社)
consider
[kənsídər]
[動](他)
1…を熟考する, 考慮する
2…を…と考える, (…と)みなす;…と思う
3…を斟酌する, 考慮に入れる
4…に注意を払う;〔人の感情など〕を察する
5…を尊敬する, 尊重する
6…(の購入・採択)について考慮する〈 for〉
7…を熟視する
━(自)
1熟考する, 考慮する
2熟視する
熟語
all things considered
万事を考慮して, 結局
Consider it done.
(依頼に対し)喜んでやりましょう, 承知しました
1.Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
1.Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
ソース www.kingsoft.jp
2.Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
ソース www.kingsoft.jp
3.The cabinet Minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
他動詞
服従させる ()
提出する ()
ゆだねる ()
述べる ().
品詞の変化
自動詞
服従する (;);受ける.;
ポケコン英和辞典(旺文社)
submit
[sʌbmít]
[動](-tt-)(他)
1(+-self)…を従わせる
2…を付託[寄託]する;…を提出[提起]する〈 to〉
3…を意見として述べる
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
http://wiki.answers.com/Q/FAQ/5382
What abilities will future robots have?
将来のロボットはどのような能力を持っているのだろうか?
The ability to sneeze.
くしゃみをする能力
ロボットの欠点は何ですか?
ビジネスの成功は、職場でのロボットシステムやロボットの導入によって保証されません。あらゆる競争のように...
What jobs will robots do in the future?
ロボットは、将来的にどのような仕事をするのだろうか?
probably everything people don't want to (and can't) do.
おそらく人々がしたくない(とすることはできない)全てのを行う。
Show alternative translations
別の翻訳を表示
THE following notes are by no means intended as a rule of thought by which nurses can teach themselves to nurse, still less as a manual to teach nurses to nurse.
original translation
この覚え書は、看護の考え方の法則を述べて看護婦が自分で看護を学べるようにしたものでは決してない。ましてや看護婦に看護することを教えるための手引書でもない。
modern translation
この覚書は、看護とは、こうするべきだという決まり事を述べて看護師が看護を独学できるようにしたものじゃありません。ましてや看護師に看護することを教えるためのマニュアルなんかでもありません。
THE following notes are
次の注意事項は、
by no means
決して…でない.
次の注意書は、決して看護師が看護師に自分自身を教えることができるための考え方として作成されたものでなく、まして看護師に看護することを教えるマニュアルでは更にない。
by no means
used as a way of emphasizing a negative statement
否定的な文を強調する方法として使用
It was by no means excellent but still better than last year.
それは決して優れていなかった、それでも昨年よりもましだった。
1."Thank you for your help." "It's my pleasure.
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
http://www.macmillandictionary.com/
辞書
http://www.ldoceonline.com/
辞書
デイリーコンサイス英和辞書
pleasure
[pléʒər]
名詞
楽しみ
喜び, 満足
娯楽
快楽
意向
欲求
好み.
熟語
at (one's) pleasure
随意に, 勝手に.
during a person's pleasure
人が望む間 detained during His Majesty's 国王より沙汰のあるまで(無期限)拘留.
for pleasure
楽しみに.
have the pleasure of
の光栄に浴す.
take (a) pleasure in
を楽しむ, 好む.
with pleasure
喜んで.
ポケコン英和辞典(旺文社)
pleasure
[pléʒər]
[名]
1喜び, 愉快, 満足;楽しみ
2慰み, 娯楽;快楽, 道楽
3意志;希望
━[動](他)…を喜ばせる, 楽しませる
━(自)
1楽しむ, 喜ぶ〈 in〉
2遊びに行く
熟語
at one's pleasure
随意に;好きなときに
during a person's pleasure
気の向く間
for pleasure
楽しみに;慰みに, 娯楽として
It's a pleasure.;The pleasure is mine.;My pleasure.
どういたしまして, こちらこそ
with pleasure
(1) 喜んで(2) 快諾を示していいですとも
1.It's by no means impossible to earn one million yen a month.
月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
ソース www.kingsoft.jp
2.I'm by no means angry with you.
けっして君を怒ってはいないよ。 [M]
ソース www.kingsoft.jp
3.This is by no means easy reading.
これは決してやさしい読み物ではない。
4.This work is by no means easy.
この仕事は決してやさしくない。
5.That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
6.He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
7.She was by no means happy.
彼女は決して幸せではなかった。
8.She is by no means selfish.
彼女は決してわがままではない。
9.I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
10.What he said is by no means true.
彼の言ったことを決してほんとうでない。
1.As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
ソース www.kingsoft.jp
2.As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。
3.As a rule, the game of life is worth playing.
概して、人生という競技はやりがいがある。
4.As a rule, our English teacher gives a lot of homework.
概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
5.As a rule, we have a lot of rain in fall.
概して秋には雨が多い。
6.As a rule, I prefer to deal with people face to face in matters of this kind.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
デイリーコンサイス英和辞書
rule
[ruːl]
名詞
標準, 規則, 法則
慣例, きまり
支配, 統治
the of law;
法の支配;
規準
物さし, 定規 (ruler)
罫(線).
品詞の変化
他動詞
規定する;統治[支配]する;判定する;定規で線を引く;区別する.;
自動詞
支配する (;);判定する;[商業]保合;う;.;
派生
ruleless
形容詞
支配されない.;
熟語
as a rule
通例.
bend [stretch] the rules
規則を曲げる.
by [according to] rule
規則で[通りに].
hard and fast rule
やかましい規準[規定].
make it a rule to
…するのを常とする.
rule of the road
交通規則.
rule of thumb
概略の測定, 概算;経験から割出した法則.
work to rule
(労働者が)遵法闘争をする;遵法闘争.
be ruled by
に左右される.
rule off
(罫線を引いて)区切る.
rule out
拒絶[排除]する.
rule with a rod of iron [with an iron hand]
磐石の統治を行なう.
http://www.jukkou.com/sample/index.html
翻訳 熟考 お試しばん
1.Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
ソース www.kingsoft.jp
2.There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
3.None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
4.Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
5.The chain of crimes are thought to have been committed by the same man.
一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。
6.Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!
もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
7.I felt a thrill of joy at the thought of seeing her soon.
まもなく彼女に会えるとうれしくてぞくぞくした。
8.Thought she wished to travel abroad by herself she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
9.Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
10.Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.
天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
1.At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
ソース www.kingsoft.jp
2.I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.
私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
3.Thought she wished to travel abroad by herself she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
4.The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.
医者はその患者の脈は少し速いと思った。
5.On his way home Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
6.A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
7.I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
8.We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
9.Really? I thought she'd be the last person to get married.
へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
10.The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
1.He can't speak English, much still less French.
彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
ソース www.kingsoft.jp
2.He cannot buy a car, still less a house.
彼は車も買えない、まして家などは買えない。
1."It's quite shallow, isn't it. My feet still reach." "It is quite a shallow beach. I expect Yotsuba could still stand as well.
「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
ソース www.kingsoft.jp
2.He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
3.The flowers are still in bud.
花はまだ蕾だ。
4.The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
5.The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
6.He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
7.Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
8.The students sat still all the time.
学生たちは終始じっと座っていた。
9.One student says the purge is still going on in China and terror is spread all over.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
10.The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
デイリーコンサイス英和辞書
still
名詞
蒸留器[所].
ポケコン英和辞典(旺文社)
still
[stil]
[副]
1まだ, 今でも
2いっそう;さらに(加えて)
3それにもかかわらず
4静かに
━[形]
1じっとしている
2静かな
3(音・声が)低い, 細い
4音を立てない, 沈黙した
5(ワインなどが)発泡性でない
6〔写〕普通写真の;(映画の1場面からとった)スチールの
━[動](他)…を静める;〔食欲など〕を満足させる
━[名]
1(the still)静けさ, 静寂
2〔写〕普通写真, (映画の)スチール
3火災報知
熟語
be still to do ...
まだ…していない
have still to do ...
これから…しなければならない
still and all
やはり, 結局
as still as still[or death, the grave]
口きわめて静かに[な]
keep [or hold] still
じっとしている;(秘密を)しゃべらない
a [or the] still small voice
〔聖書〕神の声
派生
stillness
[名]
専門用語
still
[stil]
[名]
1蒸留器
2醸造場
http://www.answers.com/topic/stillness
辞書
http://ameblo.jp/happyguppyaki/entry-10680907316.html
より
定義
Nerd
①ものすごく熱心な趣味(しばしばマイナーな分野)をもった人物。
②学術的分野に強い興味をもつ人物。そのほか、『知的』追及者。
①にしろ②にしろ、Nerdになるには知的能力に特化していなければならない。
Nerdは一分野関連する複雑な知識を追求、理解することに誇りと快感を持つ。
Nerdは内気な人が多く、全体的に社交性が低い。自分の「趣味」に精一杯で交流を断つのも理由の一つ。
社交性の無さなどから、ネガティブな印象が深い。
Geek
①ものすごく熱心な趣味(しばしば必要とされる分野、特に技術面や芸術面)をもった人物。
Nerd同様、日常的な事から専門的な事に至るまで、一分野に対する膨大な知識を持っている場合が多い。
技術面や芸術面での「Geek」は、その分野でも最高峰レベルとみなされ、誇れるもの。
THANKS FOR THE FOLLOW! I hope you'll consider submitting to the GeneticMusicProject.com Community nerd/music/science/art fun!
フォローありがとう!私はあなたGeneticMusicProject.comコミュニティオタク/音楽/科学/アート楽しみに提出を検討いただければ幸いです!
1.Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
ソース www.kingsoft.jp
2.I hope you'll like it.
気に入ってくれるといいな。
3.I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。 [M]
ソース www.kingsoft.jp
4.I hope you'll be happy for ever.
お幸せに!
5.I hope you'll think better of it.
あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
6.I hope you'll have a great year.
素晴らしい一年を。
ソース www.kingsoft.jp
7.I hope you'll make up your mind quickly.
早く決心してもらいたい。
8.I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
9.I hope you'll be well soon.
すぐによくなってください。
10.I hope you'll get the backing of him.
彼の援助が得られるといいわね。 [F]
1.We all consider it wrong cheat.
私たちはみな試験でカンニングをすることは悪いと考えている。
ソース www.kingsoft.jp
2.You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 [M]
3.You must consider what kind of work you want to do.
君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。 [M]
ソース www.kingsoft.jp
4.We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。 [M]
ソース www.kingsoft.jp
5.We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
6.Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
7.You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
8.We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
9.You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
10.You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
デイリーコンサイス英和辞書
consider
[kənsídər]
自動詞
よく考える
考慮する, 思いやる
と考える, 見なす
注視する.
熟語
all things considered
いろいろ考えた上で.
ポケコン英和辞典(旺文社)
consider
[kənsídər]
[動](他)
1…を熟考する, 考慮する
2…を…と考える, (…と)みなす;…と思う
3…を斟酌する, 考慮に入れる
4…に注意を払う;〔人の感情など〕を察する
5…を尊敬する, 尊重する
6…(の購入・採択)について考慮する〈 for〉
7…を熟視する
━(自)
1熟考する, 考慮する
2熟視する
熟語
all things considered
万事を考慮して, 結局
Consider it done.
(依頼に対し)喜んでやりましょう, 承知しました
1.Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
1.Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
ソース www.kingsoft.jp
2.Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
ソース www.kingsoft.jp
3.The cabinet Minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
他動詞
服従させる ()
提出する ()
ゆだねる ()
述べる ().
品詞の変化
自動詞
服従する (;);受ける.;
ポケコン英和辞典(旺文社)
submit
[sʌbmít]
[動](-tt-)(他)
1(+-self)…を従わせる
2…を付託[寄託]する;…を提出[提起]する〈 to〉
3…を意見として述べる
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
http://wiki.answers.com/Q/FAQ/5382
What abilities will future robots have?
将来のロボットはどのような能力を持っているのだろうか?
The ability to sneeze.
くしゃみをする能力
ロボットの欠点は何ですか?
ビジネスの成功は、職場でのロボットシステムやロボットの導入によって保証されません。あらゆる競争のように...
What jobs will robots do in the future?
ロボットは、将来的にどのような仕事をするのだろうか?
probably everything people don't want to (and can't) do.
おそらく人々がしたくない(とすることはできない)全てのを行う。
Show alternative translations
別の翻訳を表示
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます