http://www.gifu-net.ed.jp/kyoka/eigo/CommunicativeEnglish/05-9Teaching%20Approaches%20and%20Methodology.htm
Alternatives to Translation
It is often better to explain the meaning of words by using alternatives to translating into Japanese. The following are suggested methods:
1) Using Pictures
This works well for nouns and adjectives. You can draw or use a picture source from a book, the internet etc. to demonstrate the word.
2) Using Gestures
Gestures work well for verbs, adjectives, prepositions and a whole range of grammar.
3) Using Easy English
Explain the meaning of the word using words that the students already know.
Environment = the area around us. The trees, animals, rivers, air etc.
Voluntary = when you do something because you want to.
4) Using the Word in a Sentence/in Context
Write up a sentence in English, which uses the word, to convey its meaning effectively. Students are surprisingly good at inferring or deducing meaning from context.
Useful Suggestions for Good Communication in the Classroom
True communication is a two-way process.
Communication is mutual understanding.
True communication results in mutual influence.
The key to a good relationship is trust.
The purpose of teaching is learning: learning is changed behavior.
Admittance of our ignorance is the entrance to our own education.
Knowledge is more than information- it is conversion.
Careful listening involves patience, openness and a desire to understand.
Communication lies more in feelings than in words.
Be aware of the dangers of comparing.
When you borrow strength, you build weakness.
Different Learning Styles
Of course, all of the above is potentially useless if both the JTE and the ALT have not considered using a range of activities to cater for the various learning styles that exist in the classroom. Each of us has a preferred method of learning and each of us responds and learns better when that particular teaching or learning style is being administered in the classroom:
Visual-Spatial Learner (ability to visualize objects and spatial dimensions, and create internal pictures and images)
Verbal-Linguistic Learner (the ability to use words both orally and written)
Logical-Mathematical Learner (the capacity for inductive and deductive thinking and reasoning, as well as the use of numbers and the recognition of abstract patterns)
Musical-Rhythmic Learner (ability to recognize tonal patterns and sounds, as well as sensitivity to rhythms and beats)
Intrapersonal Learner (capacity to understand yourself and act adaptively, spiritual inner state of being- self-reflection and awareness)
Interpersonal Learner (quickly grasp and evaluate moods etc. of others and have good capacity for person-to-person communications and relationships)
Bodily-Kinesthetic Learner (use the body to express ideas and feelings and have the ability to control physical motion)
Key
Student-focused lessons – lessons where students are more active and involved in the lessons and where the teacher takes a more passive role.
Eliciting passive knowledge – where the teacher draws out knowledge from the students by asking questions. Knowledge that the student has acquired over a period of time almost unconsciously and rarely uses.
Article References:
Rivers W.M. “The Psychologist and Foreign Language Teaching” (Appendix 1964)
Murgatroyd S. “Counselling and Helping” (Methuen 1985)
http://ja.bab.la/%E8%BE%9E%E6%9B%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E-%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E/scope
bab.la 辞書 英語-日本語 scope
"scope"の英語-日本語辞書
scope {名詞}
scope {名詞} (同様に: coverage)
対象範囲 [たいしょうはんい] {名詞}
scope {名詞} (同様に: region, extent, sphere, range)
範囲 [はんい] {名詞}
scope
対象範囲
類義語
"scope"の類義語(英語):
© Princeton Universityoscilloscope · cathode-ray oscilloscope · CRO · telescope · range · reach · orbit · compass · ambit · setting · background
使用されている例
"scope"に類似した翻訳-日本語
CinemaScope
シネスコ
within the scope of authority
権限内に
the full scope of the heavens
周天
大塚商会株式会社IT用語
スコープ とは
直訳すると「視野」や「範囲」を示す言葉だが、プロジェクトマネジメントにおいては、そのプロジェクトで実施すべき内容の範囲を定義したもの。プロジェクトマネジメントの国際的な知識体系「PMBOK」では、スコープは二つの意味を持つ。成果物の内容を定義した「プロダクトスコープ」と、該当プロジェクトがどのような作業を含むかを定めた「プロジェクトスコープ」である。
システム開発プロジェクトのプロダクトスコープとは、「どのような情報システムを作るか」を決めたものをいう。
しかし現在、システム開発において標準となるプロダクトスコープの定義方法はないといってよい。情報システムに求める機能をできるだけ詳細に記述し、ベンダーとユーザーの双方でプロダクトスコープに対する合意をとるように努力するしかない。
一方、プロジェクトスコープは品質、費用、納期などの面から、プロジェクトの目標やプロジェクト全体を規定するもの。プロジェクトの目標は、できるだけ定量化して表現することが望ましい。プロジェクトスコープを正確に見積もるために、PMBOKでは費用、スケジュール、品質に関する達成目標の基準値を明確に文書化することを勧めている。
http://muse.jhu.edu/journals/language/v085/85.3.gaines.html
ブラウズ > 言語と言語学 > 言語学
言葉以上の戦い:言語と民法ケース (レビュー)
フィリップ·ゲインズ
フィリップ·ゲインズ
から: 言語
ボリューム85、ナンバー3、2009年9月
740から743頁| 10.1353/lan.0.0134
抽象的なの代わりに、ここで内容の簡単な抜粋です。
ピーターTiersmaローレンス·ソランの2001年3月言語の記事、 "証言台に言語学者:アメリカの裁判所で法廷言語学"で、それはロジャーShuyが与える言語学者として(221) "彼の経験のいくつかを記述する2冊の本を書いて"していたことが指摘された裁判で専門家の意見。 その後の7年間で、のタイトルのSの番号フィールドのすべてのモノグラフ-7に成長しました。 言葉以上の戦いに:言語と民事法の例は、彼の最新情報を、Sは説明し、言語学、意味上の紛争のうち民事上の紛争を解決するために使用することができる方法を示し、テキストタイプの広い範囲で分かりやすさ、明快さ、そして志向性:契約書、広告、製品ラベル、マニュアル、コーポレートコミュニケーション、商標、著作権のある資料。 この本で、Sは、さらに別の領域に言語の事項が問題であるところ専門家の意見を提供する言語ツールの彼の使用を拡張します。
http://muse.jhu.edu/
本を検索
http://aix1.uottawa.ca/~asalanov/Docs/adjs.pdf
形容詞
[PDF]
nonintersective形容詞のクイックスクイブ
aix1.uottawa.ca/~asalanov/Docs/adjs.pdf
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - クイック ビュー
原文の言語: 英語
核の範囲。我々は、簡単に順番にこれらの動きのそれぞれに対処します。含むものとして5Evenこれを言っても、それは特定の形容詞を考えるにはまだ非常に難しい...
-原文を表示しない
A quick squib on nonintersective adjectives
nuclear scope. We will briefly address each of these moves in turn. 5Even having said this, it is still very hard to think about certain adjectives as containing ...
[PDF]
nonintersective形容詞のクイックスクイブ
aix1.uottawa.ca/~asalanov/Docs/adjs.pdf
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - クイック ビュー
原文の言語: 英語
核の範囲。我々は、簡単に順番にこれらの動きのそれぞれに対処します。含むものとして5Evenこれを言っても、それは特定の形容詞を考えるにはまだ非常に難しい...
-原文を表示しない
限定用法
A quick squib on nonintersective adjectives
nuclear scope. We will briefly address each of these moves in turn. 5Even having said this, it is still very hard to think about certain adjectives as containing ...
[PDF]
限定形容詞の構造位置...
www.hum.uit.no/a/svenonius/papers/WCCFLadf.pdf
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - クイック ビュー
原文の言語: 英語
APとは何か上の範囲を取ることが期待されていません。 (10B)では、同様の形容詞は、このいずれかにPP補完されます。いくつかの理由については、補完...
-原文を表示しない
THE STRUCTURAL LOCATION OF THE ATTRIBUTIVE ADJECTIVE ...
AP and is not expected to take scope over anything else. In (10b), the adjective similar takes a complement PP to this one. For some reason, the complements to ...
http://www.lel.ed.ac.uk/~rtruswel/mphil.pdf
http://www.lel.ed.ac.uk/~rtruswel/mphil.pdf
university of oxford
[PDF]
連体形容詞、それらを修正する名詞
www.lel.ed.ac.uk/~rtruswel/mphil.pdf
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - クイック ビュー
原文の言語: 英語
tive形容詞は、Higginbothamが後に(1985)詞形容詞の意味で三方部門を導入し、素直にスコープを表します...
-原文を表示しない
Attributive Adjectives and the Nominals they Modify
tive adjectives, after Higginbotham (1985) introduced a three-way division in the semantics of attributive adjectives, and straightforwardly represents scope ...
ララミー映画範囲:警察形容詞
http://www2.dokkyo.ac.jp/~less0094/05%20semantics.pdf
意味論
1 意味論の目的
意味論:言語形式の表す意味を語・句・文・談話それぞれのレベルにわたって研究する
言語学(linguisitics)の分野。
(3) 意味現象
a)パラフレーズ関係:a girl≒a female child
cf. (i) The chils is a girl. (ii) The child is a female child.
b)パラディグマティック(paradigmatic)関係
彼女の{お兄さん/お父さん/おじさん/弟さん/*姉さん}はハンサムだよ。
c)シンタグマティック(syntagmatic)関係
d)曖昧性(ambiguity)
①bear; bank; school; I’m looking for a bat.
②昨日の夜公園で太郎が花子にキスするのを見た。
③I saw John kiss Mary in the park last night.
④Flying planes can be dangerous.
e)前提(presupposition)
①君の弟が表で待っているよ。
②いつタバコを止めたの。
③Okay, Mr Duggan, where did you buy the cocaine?
2 語の成分分析
(1)成分分析の意義
(弁別的)意味特徴(semantic feature)を用いて語相互の類似点と相違点を抽出して
簡潔明瞭に提示できる。
(2)成分分析の実際
<成体> <非成体>
<男> man boy boy: [+HUMAN, -ADULT, +MALE]
<女> woman girl girl: [+HUMAN, -ADULT, -MALE]
bachelor: [+MAN, -MARRIED]
good / bad: [±EVALUATIVE] alive: [±LIVE]
fly: [GO THROUGH AIR ONWINGS]
die: [BECOME NOT ALIVE]
kill: [CAUSE BECOMENOT ALIVE / CAUSE TO DIE]
go, leave:<移動>・<往>
come, reach: <移動>・<~往>
walk, run: <移動>・<陸>・<~乗り物>
ride, drive: <移動>・<陸>・<乗り物>
<<動作> 状態> <<状態> 状態>
走っ ている *ある ている
食べ ている *いる ている
踊っ ている *似ている ている
<<状態> 変化> <<<状態> 変化> 使役>
ひろ がる ひろ げ る
まる まる まる め る
かた まる かた め る
(3)意味成分の特質
兄:〈男〉〈人間〉〈生物〉〈具象物〉〈のキョウダイ〉〈より年上〉
a. 人間→生物 b. 生物→具象物
兄:〈男〉〈人間〉〈より年上〉〈のキョウダイ〉
<~生物> <オス> 雄
具象物(entity) / <~人間> /
\ <生物> / \<~オス> 雌
\ <オス> 男
<人間> /
\ <~オス> 女
(4) a. He is easy. [御しやすい;寛大な] She is easy. [ふしだらな]
b. He’s a professional. She’s a professional.
c. He is a loose boy. [だらしのない] She is a loose girl.
d. He is cold. [冷淡な、冷静な] She is cold.
簡潔明瞭に提示できる。
(2)成分分析の実際
<成体> <非成体>
<男> man boy boy: [+HUMAN, -ADULT, +MALE]
<女> woman girl girl: [+HUMAN, -ADULT, -MALE]
bachelor: [+MAN, -MARRIED]
good / bad: [±EVALUATIVE] alive: [±LIVE]
fly: [GO THROUGH AIR ONWINGS]
die: [BECOME NOT ALIVE]
kill: [CAUSE BECOMENOT ALIVE / CAUSE TO DIE]
go, leave:<移動>・<往>
come, reach: <移動>・<~往>
walk, run: <移動>・<陸>・<~乗り物>
ride, drive: <移動>・<陸>・<乗り物>
<<動作> 状態> <<状態> 状態>
走っ ている *ある ている
食べ ている *いる ている
踊っ ている *似ている ている
<<状態> 変化> <<<状態> 変化> 使役>
ひろ がる ひろ げ る
まる まる まる め る
かた まる かた め る
(3)意味成分の特質
兄:〈男〉〈人間〉〈生物〉〈具象物〉〈のキョウダイ〉〈より年上〉
a. 人間→生物 b. 生物→具象物
兄:〈男〉〈人間〉〈より年上〉〈のキョウダイ〉
<~生物> <オス> 雄
具象物(entity) / <~人間> /
\ <生物> / \<~オス> 雌
\ <オス> 男
<人間> /
\ <~オス> 女
(4) a. He is easy. [御しやすい;寛大な] She is easy. [ふしだらな]
b. He’s a professional. She’s a professional.
c. He is a loose boy. [だらしのない] She is a loose girl.
d. He is cold. [冷淡な、冷静な] She is cold.
http://www.learnenglishindublin.com/daily_blog/category/elementary-lessons/
Finally it’s Friday
Dear friends,
I would like to share with all of you this special moment in Dublin. If you want to be Irish for one day, you have to do a few little things that I have added below:
-First of all, go to an Irish pub with live music.
CATEGORIES
Advanced Lessons (22)
Beginner Lessons (14)
Business English (17)
Elementary Lessons (26)
English Exams (2)
Free english lessons (235)
General English (130)
Grammar (71)
Intermediate Lessons (56)
Listening (2)
Pre-intermediate Lessons (12)
Pronunciation (3)
Upper-intermediate Lessons (5)
Vocabulary (30)
adjective ordering restrictions
検索途中
Alternatives to Translation
It is often better to explain the meaning of words by using alternatives to translating into Japanese. The following are suggested methods:
1) Using Pictures
This works well for nouns and adjectives. You can draw or use a picture source from a book, the internet etc. to demonstrate the word.
2) Using Gestures
Gestures work well for verbs, adjectives, prepositions and a whole range of grammar.
3) Using Easy English
Explain the meaning of the word using words that the students already know.
Environment = the area around us. The trees, animals, rivers, air etc.
Voluntary = when you do something because you want to.
4) Using the Word in a Sentence/in Context
Write up a sentence in English, which uses the word, to convey its meaning effectively. Students are surprisingly good at inferring or deducing meaning from context.
Useful Suggestions for Good Communication in the Classroom
True communication is a two-way process.
Communication is mutual understanding.
True communication results in mutual influence.
The key to a good relationship is trust.
The purpose of teaching is learning: learning is changed behavior.
Admittance of our ignorance is the entrance to our own education.
Knowledge is more than information- it is conversion.
Careful listening involves patience, openness and a desire to understand.
Communication lies more in feelings than in words.
Be aware of the dangers of comparing.
When you borrow strength, you build weakness.
Different Learning Styles
Of course, all of the above is potentially useless if both the JTE and the ALT have not considered using a range of activities to cater for the various learning styles that exist in the classroom. Each of us has a preferred method of learning and each of us responds and learns better when that particular teaching or learning style is being administered in the classroom:
Visual-Spatial Learner (ability to visualize objects and spatial dimensions, and create internal pictures and images)
Verbal-Linguistic Learner (the ability to use words both orally and written)
Logical-Mathematical Learner (the capacity for inductive and deductive thinking and reasoning, as well as the use of numbers and the recognition of abstract patterns)
Musical-Rhythmic Learner (ability to recognize tonal patterns and sounds, as well as sensitivity to rhythms and beats)
Intrapersonal Learner (capacity to understand yourself and act adaptively, spiritual inner state of being- self-reflection and awareness)
Interpersonal Learner (quickly grasp and evaluate moods etc. of others and have good capacity for person-to-person communications and relationships)
Bodily-Kinesthetic Learner (use the body to express ideas and feelings and have the ability to control physical motion)
Key
Student-focused lessons – lessons where students are more active and involved in the lessons and where the teacher takes a more passive role.
Eliciting passive knowledge – where the teacher draws out knowledge from the students by asking questions. Knowledge that the student has acquired over a period of time almost unconsciously and rarely uses.
Article References:
Rivers W.M. “The Psychologist and Foreign Language Teaching” (Appendix 1964)
Murgatroyd S. “Counselling and Helping” (Methuen 1985)
http://ja.bab.la/%E8%BE%9E%E6%9B%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E-%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E/scope
bab.la 辞書 英語-日本語 scope
"scope"の英語-日本語辞書
scope {名詞}
scope {名詞} (同様に: coverage)
対象範囲 [たいしょうはんい] {名詞}
scope {名詞} (同様に: region, extent, sphere, range)
範囲 [はんい] {名詞}
scope
対象範囲
類義語
"scope"の類義語(英語):
© Princeton Universityoscilloscope · cathode-ray oscilloscope · CRO · telescope · range · reach · orbit · compass · ambit · setting · background
使用されている例
"scope"に類似した翻訳-日本語
CinemaScope
シネスコ
within the scope of authority
権限内に
the full scope of the heavens
周天
大塚商会株式会社IT用語
スコープ とは
直訳すると「視野」や「範囲」を示す言葉だが、プロジェクトマネジメントにおいては、そのプロジェクトで実施すべき内容の範囲を定義したもの。プロジェクトマネジメントの国際的な知識体系「PMBOK」では、スコープは二つの意味を持つ。成果物の内容を定義した「プロダクトスコープ」と、該当プロジェクトがどのような作業を含むかを定めた「プロジェクトスコープ」である。
システム開発プロジェクトのプロダクトスコープとは、「どのような情報システムを作るか」を決めたものをいう。
しかし現在、システム開発において標準となるプロダクトスコープの定義方法はないといってよい。情報システムに求める機能をできるだけ詳細に記述し、ベンダーとユーザーの双方でプロダクトスコープに対する合意をとるように努力するしかない。
一方、プロジェクトスコープは品質、費用、納期などの面から、プロジェクトの目標やプロジェクト全体を規定するもの。プロジェクトの目標は、できるだけ定量化して表現することが望ましい。プロジェクトスコープを正確に見積もるために、PMBOKでは費用、スケジュール、品質に関する達成目標の基準値を明確に文書化することを勧めている。
http://muse.jhu.edu/journals/language/v085/85.3.gaines.html
ブラウズ > 言語と言語学 > 言語学
言葉以上の戦い:言語と民法ケース (レビュー)
フィリップ·ゲインズ
フィリップ·ゲインズ
から: 言語
ボリューム85、ナンバー3、2009年9月
740から743頁| 10.1353/lan.0.0134
抽象的なの代わりに、ここで内容の簡単な抜粋です。
ピーターTiersmaローレンス·ソランの2001年3月言語の記事、 "証言台に言語学者:アメリカの裁判所で法廷言語学"で、それはロジャーShuyが与える言語学者として(221) "彼の経験のいくつかを記述する2冊の本を書いて"していたことが指摘された裁判で専門家の意見。 その後の7年間で、のタイトルのSの番号フィールドのすべてのモノグラフ-7に成長しました。 言葉以上の戦いに:言語と民事法の例は、彼の最新情報を、Sは説明し、言語学、意味上の紛争のうち民事上の紛争を解決するために使用することができる方法を示し、テキストタイプの広い範囲で分かりやすさ、明快さ、そして志向性:契約書、広告、製品ラベル、マニュアル、コーポレートコミュニケーション、商標、著作権のある資料。 この本で、Sは、さらに別の領域に言語の事項が問題であるところ専門家の意見を提供する言語ツールの彼の使用を拡張します。
http://muse.jhu.edu/
本を検索
http://aix1.uottawa.ca/~asalanov/Docs/adjs.pdf
形容詞
[PDF]
nonintersective形容詞のクイックスクイブ
aix1.uottawa.ca/~asalanov/Docs/adjs.pdf
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - クイック ビュー
原文の言語: 英語
核の範囲。我々は、簡単に順番にこれらの動きのそれぞれに対処します。含むものとして5Evenこれを言っても、それは特定の形容詞を考えるにはまだ非常に難しい...
-原文を表示しない
A quick squib on nonintersective adjectives
nuclear scope. We will briefly address each of these moves in turn. 5Even having said this, it is still very hard to think about certain adjectives as containing ...
[PDF]
nonintersective形容詞のクイックスクイブ
aix1.uottawa.ca/~asalanov/Docs/adjs.pdf
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - クイック ビュー
原文の言語: 英語
核の範囲。我々は、簡単に順番にこれらの動きのそれぞれに対処します。含むものとして5Evenこれを言っても、それは特定の形容詞を考えるにはまだ非常に難しい...
-原文を表示しない
限定用法
A quick squib on nonintersective adjectives
nuclear scope. We will briefly address each of these moves in turn. 5Even having said this, it is still very hard to think about certain adjectives as containing ...
[PDF]
限定形容詞の構造位置...
www.hum.uit.no/a/svenonius/papers/WCCFLadf.pdf
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - クイック ビュー
原文の言語: 英語
APとは何か上の範囲を取ることが期待されていません。 (10B)では、同様の形容詞は、このいずれかにPP補完されます。いくつかの理由については、補完...
-原文を表示しない
THE STRUCTURAL LOCATION OF THE ATTRIBUTIVE ADJECTIVE ...
AP and is not expected to take scope over anything else. In (10b), the adjective similar takes a complement PP to this one. For some reason, the complements to ...
http://www.lel.ed.ac.uk/~rtruswel/mphil.pdf
http://www.lel.ed.ac.uk/~rtruswel/mphil.pdf
university of oxford
[PDF]
連体形容詞、それらを修正する名詞
www.lel.ed.ac.uk/~rtruswel/mphil.pdf
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - クイック ビュー
原文の言語: 英語
tive形容詞は、Higginbothamが後に(1985)詞形容詞の意味で三方部門を導入し、素直にスコープを表します...
-原文を表示しない
Attributive Adjectives and the Nominals they Modify
tive adjectives, after Higginbotham (1985) introduced a three-way division in the semantics of attributive adjectives, and straightforwardly represents scope ...
ララミー映画範囲:警察形容詞
http://www2.dokkyo.ac.jp/~less0094/05%20semantics.pdf
意味論
1 意味論の目的
意味論:言語形式の表す意味を語・句・文・談話それぞれのレベルにわたって研究する
言語学(linguisitics)の分野。
(3) 意味現象
a)パラフレーズ関係:a girl≒a female child
cf. (i) The chils is a girl. (ii) The child is a female child.
b)パラディグマティック(paradigmatic)関係
彼女の{お兄さん/お父さん/おじさん/弟さん/*姉さん}はハンサムだよ。
c)シンタグマティック(syntagmatic)関係
d)曖昧性(ambiguity)
①bear; bank; school; I’m looking for a bat.
②昨日の夜公園で太郎が花子にキスするのを見た。
③I saw John kiss Mary in the park last night.
④Flying planes can be dangerous.
e)前提(presupposition)
①君の弟が表で待っているよ。
②いつタバコを止めたの。
③Okay, Mr Duggan, where did you buy the cocaine?
2 語の成分分析
(1)成分分析の意義
(弁別的)意味特徴(semantic feature)を用いて語相互の類似点と相違点を抽出して
簡潔明瞭に提示できる。
(2)成分分析の実際
<成体> <非成体>
<男> man boy boy: [+HUMAN, -ADULT, +MALE]
<女> woman girl girl: [+HUMAN, -ADULT, -MALE]
bachelor: [+MAN, -MARRIED]
good / bad: [±EVALUATIVE] alive: [±LIVE]
fly: [GO THROUGH AIR ONWINGS]
die: [BECOME NOT ALIVE]
kill: [CAUSE BECOMENOT ALIVE / CAUSE TO DIE]
go, leave:<移動>・<往>
come, reach: <移動>・<~往>
walk, run: <移動>・<陸>・<~乗り物>
ride, drive: <移動>・<陸>・<乗り物>
<<動作> 状態> <<状態> 状態>
走っ ている *ある ている
食べ ている *いる ている
踊っ ている *似ている ている
<<状態> 変化> <<<状態> 変化> 使役>
ひろ がる ひろ げ る
まる まる まる め る
かた まる かた め る
(3)意味成分の特質
兄:〈男〉〈人間〉〈生物〉〈具象物〉〈のキョウダイ〉〈より年上〉
a. 人間→生物 b. 生物→具象物
兄:〈男〉〈人間〉〈より年上〉〈のキョウダイ〉
<~生物> <オス> 雄
具象物(entity) / <~人間> /
\ <生物> / \<~オス> 雌
\ <オス> 男
<人間> /
\ <~オス> 女
(4) a. He is easy. [御しやすい;寛大な] She is easy. [ふしだらな]
b. He’s a professional. She’s a professional.
c. He is a loose boy. [だらしのない] She is a loose girl.
d. He is cold. [冷淡な、冷静な] She is cold.
簡潔明瞭に提示できる。
(2)成分分析の実際
<成体> <非成体>
<男> man boy boy: [+HUMAN, -ADULT, +MALE]
<女> woman girl girl: [+HUMAN, -ADULT, -MALE]
bachelor: [+MAN, -MARRIED]
good / bad: [±EVALUATIVE] alive: [±LIVE]
fly: [GO THROUGH AIR ONWINGS]
die: [BECOME NOT ALIVE]
kill: [CAUSE BECOMENOT ALIVE / CAUSE TO DIE]
go, leave:<移動>・<往>
come, reach: <移動>・<~往>
walk, run: <移動>・<陸>・<~乗り物>
ride, drive: <移動>・<陸>・<乗り物>
<<動作> 状態> <<状態> 状態>
走っ ている *ある ている
食べ ている *いる ている
踊っ ている *似ている ている
<<状態> 変化> <<<状態> 変化> 使役>
ひろ がる ひろ げ る
まる まる まる め る
かた まる かた め る
(3)意味成分の特質
兄:〈男〉〈人間〉〈生物〉〈具象物〉〈のキョウダイ〉〈より年上〉
a. 人間→生物 b. 生物→具象物
兄:〈男〉〈人間〉〈より年上〉〈のキョウダイ〉
<~生物> <オス> 雄
具象物(entity) / <~人間> /
\ <生物> / \<~オス> 雌
\ <オス> 男
<人間> /
\ <~オス> 女
(4) a. He is easy. [御しやすい;寛大な] She is easy. [ふしだらな]
b. He’s a professional. She’s a professional.
c. He is a loose boy. [だらしのない] She is a loose girl.
d. He is cold. [冷淡な、冷静な] She is cold.
http://www.learnenglishindublin.com/daily_blog/category/elementary-lessons/
Finally it’s Friday
Dear friends,
I would like to share with all of you this special moment in Dublin. If you want to be Irish for one day, you have to do a few little things that I have added below:
-First of all, go to an Irish pub with live music.
CATEGORIES
Advanced Lessons (22)
Beginner Lessons (14)
Business English (17)
Elementary Lessons (26)
English Exams (2)
Free english lessons (235)
General English (130)
Grammar (71)
Intermediate Lessons (56)
Listening (2)
Pre-intermediate Lessons (12)
Pronunciation (3)
Upper-intermediate Lessons (5)
Vocabulary (30)
adjective ordering restrictions
検索途中
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます