Mary Hopkin - Those Were The Days(往日情?) 自?英文歌?
Mary Hopkin - Those were the Days 1968
Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
And dreamed of all the great things we would do
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I´d see you in the tavern
We'd smile at one another and we'd say
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days, oh yes those were the days
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days, oh yes those were the days
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh my friend we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days, oh yes those were the days
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
http://translate.google.co.jp/translate?hl=ja&langpair=en%7Cja&u=http://www.ushistory.org/documents/economic_bill_of_rights.htm
歴史的文書
マグナカルタ
彼の発見を発表するルイス·デ·サンエンジェルにコロンブスの手紙
メイフラワーコンパクト
権限のペンシルベニア州憲章
私に自由を与えるか、私に死を与えよ
独立宣言
連合規約
合衆国憲法
権利とその後改正の法案
奴隷制度の廃止のためにペンシルベニア州協会からの請願
奴隷を維持し、練習を承認する人に
ワシントン州の告別の辞
星条旗
モンロー主義
アメリカの人々にハーキンズ
リンカーンのハウス分割音声
リンカーン初の就任演説
奴隷解放宣言
リンカーンの第二の就任演説
ゲティスバーグの演説
忠誠の誓い
アメリカ人の信条
権利の経済ビル
あなたの国があなたのために何ができるかを求めず、
アイ·ハヴ·ア·ドリーム
Mary Hopkin - Those were the Days 1968
Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
And dreamed of all the great things we would do
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I´d see you in the tavern
We'd smile at one another and we'd say
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days, oh yes those were the days
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days, oh yes those were the days
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh my friend we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
Those were the days, oh yes those were the days
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
http://translate.google.co.jp/translate?hl=ja&langpair=en%7Cja&u=http://www.ushistory.org/documents/economic_bill_of_rights.htm
歴史的文書
マグナカルタ
彼の発見を発表するルイス·デ·サンエンジェルにコロンブスの手紙
メイフラワーコンパクト
権限のペンシルベニア州憲章
私に自由を与えるか、私に死を与えよ
独立宣言
連合規約
合衆国憲法
権利とその後改正の法案
奴隷制度の廃止のためにペンシルベニア州協会からの請願
奴隷を維持し、練習を承認する人に
ワシントン州の告別の辞
星条旗
モンロー主義
アメリカの人々にハーキンズ
リンカーンのハウス分割音声
リンカーン初の就任演説
奴隷解放宣言
リンカーンの第二の就任演説
ゲティスバーグの演説
忠誠の誓い
アメリカ人の信条
権利の経済ビル
あなたの国があなたのために何ができるかを求めず、
アイ·ハヴ·ア·ドリーム
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます