gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

Her Majesty the Queen

2012-05-23 08:35:56 | 英語
Andra - Dragostea ramane



女王陛下
[じょおうへいか]
Her Majesty the Queen


her
彼女の,彼女(を)(に)

majesty
威厳,陛下

queen
女王として君臨する,王妃,女王,女帝,皇后,クイーンにする


女王陛下の英語例文と使い方

女王陛下万歳!
God save the Queen!
しかし、イギリスの国歌として認知されている、愛国的な英国の歌「女王陛下万歳」も女王を称えるものだ。
However, the patriotic British song "God Save the Queen" acknowledged as that country's national anthem, is also highly respectful of the Queen.
ビールを受け取り女王陛下の健康を願う乾杯に唱和しました。
I accepted the beer and joined the toasting to the good health of Her Majesty.
夫人は海外に赴任する前の77年から82年まで5年間、シリキット女王陛下が主催するバンコクのサポート財団のショップでマネージヤーを務めた。
Before the Ambassador was posted abroad she worked from 1977 to 1982 for five years as a shop manager for SUPPORT (The Foundation for Supplementary Occupations and Related Techniques) in Bangkok sponsored by Her Majesty Queen Sirikit.
女王陛下万歳。
Long live the Queen!

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%9F%E3%81%9F%E3%81%88%E3%81%9F

ほめたたえる
to praise something - EDR日英対訳辞書

神をたたえよ; ありがたや.
Praise be (to God)! - 研究社 新英和中辞典

たたえるべき業績.
a creditable achievement - 研究社 新英和中辞典

…をほめて, たたえて.
in praise of… - 研究社 新英和中辞典

ほめたたえる言葉
words of praise - EDR日英対訳辞書

ほめたたえる
to be loud in one's praise - EDR日英対訳辞書

祝いたたえることば
congratulatory words - EDR日英対訳辞書

徳をほめたたえること
the act of admiring virtue - EDR日英対訳辞書

ほめたたえる歌
a song of praise - EDR日英対訳辞書

尊び,ほめたたえる
to respect and admine - EDR日英対訳辞書

人をほめたたえる
to praise someone - EDR日英対訳辞書

喜びを祝いたたえる
to celebrate a happy event - EDR日英対訳辞書

歌いたたえるのみなりき、
In voices of surpassing beauty, - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

彼は目に涙をたたえておった
He had tears in his eyes. - 斎藤和英大辞典

優れたものとしてほめたたえる
to praise too highly - EDR日英対訳辞書

彼は満面に笑みをたたえていた。
He was all smiles. - Tanaka Corpus

神を恐れ王[女王]をたたえよ.
Fear God and honor the King [Queen]. - 研究社 新英和中辞典

戦争のたたえられていない英雄
unsung heroes of the war - 日本語WordNet

彼はいつも笑みをたたえる
He always wears a smile - 日本語WordNet

神をたたえる神聖な歌
a holy song for praising the gods - EDR日英対訳辞書

人の徳をほめたたえる言葉
words of praise for a person's virtue - EDR日英対訳辞書

その人の人徳をたたえること
the act of praising someone's virtue - EDR日英対訳辞書

みんな彼のことを褒めたたえる。
Everyone speaks highly of him. - Tanaka Corpus

かれらは悲しみをたたえた目でぼくらを見ていた。
The friends looked out at us - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼の顔は満面に笑みをたたえていた.
His face was wreathed in smiles. - 研究社 新英和中辞典

国民はこぞってその英雄をたたえた.
The whole nation sang the praises of the hero. - 研究社 新和英中辞典

彼女の眼はあふれる涙をたたえていた.
Her eyes brimmed with tears. - 研究社 新和英中辞典

彼女は満面に喜色をたたえて私を迎えた.
She came out to meet me beaming with joy. - 研究社 新和英中辞典

彼は口もとに微笑みをたたえていた.
A smile played about his lips. - 研究社 新和英中辞典

目に涙をたたえて物語った
He told his story with tears in his eyes. - 斎藤和英大辞典

有名な人々をたたえるトロフィーを納めた建物
a building containing trophies honoring famous people - 日本語WordNet

巡礼などが歌う仏の徳をたたえた歌
a song of admiring the goodness of Buddha, sung by pilgrims - EDR日英対訳辞書

仏の徳をほめたたえてうたう歌
a Japanese song that is chanted to praise Buddha - EDR日英対訳辞書

行為や業績をほめたたえる旨を記した書状
a note having praise of acts and achievements - EDR日英対訳辞書

仏の功徳をほめたたえるための集会
a ceremony held in praise of Buddha - EDR日英対訳辞書

人々は彼の勇気をほめたたえた。
The people praised him for his courage. - Tanaka Corpus

人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
Everybody praised his heroism. - Tanaka Corpus

私は彼をたたえずにはいられなかった。
I couldn't help admiring him. - Tanaka Corpus

どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。
His courage was celebrated in all the newspapers. - Tanaka Corpus

その色の悪い、軽蔑をたたえた口元がほころんだ。
Her wan, scornful mouth smiled, - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼の功をたたえるにやぶさかでない.
I do not stint [am unstinting in] my praise for his achievement. - 研究社 新和英中辞典

感心してめたたえる気持を表す語
a word spoken when admiring a person for his/her effort - EDR日英対訳辞書

功績をほめたたえる文を記して当人に与える書状
a certificate of merit - EDR日英対訳辞書

業績をほめたたえて与える品物
something given to someone in recognition of an achievement - EDR日英対訳辞書

水などが満ちたたえられているさま
being filled to the brim with liquid - EDR日英対訳辞書

(功績などを)ほめたたえて広く世に知らせる
to give honor and recognition for something - EDR日英対訳辞書

彼の勇気をたたえずにいられない。
We cannot help but admire his courage. - Tanaka Corpus

と言うとたたえるような目つきで子犬を見る。
He looked at it admiringly. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

死者をたたえるミサのために書かれた音楽曲
a musical setting for a Mass celebrating the dead - 日本語WordNet

試合が終わると,彼らは拍手し,選手たちの健闘をたたえた。
When the game finished, they clapped their hands and praised the players' efforts. - 浜島書店 Catch a Wave

その偉大な科学者をたたえて胸像が建てられた.
A bust has been erected in honor of the great scientist. - 研究社 新英和中辞典

彼女はその賞をもらって満面に笑みをたたえていた.
She was all smiles when she received the prize. - 研究社 新和英中辞典

一実円頓という,法華経の教えをたたえた仏教概念
a concept in Buddhism named 'Ichijitsuendon', admiring a doctrine of the 'Hokkekyo' - EDR日英対訳辞書

国家や君主に尽くした功労を賞めたたえること
the act of praising someone distinguished very highly - EDR日英対訳辞書

彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。
He was acclaimed as the best writer of the year. - Tanaka Corpus

彼はその年の最良の作家としてたたえられた。
He was acclaimed as the best writer of the year. - Tanaka Corpus

中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
The medieval church despised the body and exalted the spirit. - Tanaka Corpus

それより、世の人、挙げて「名人左衛門」とたたえたという。
Because of his attitude, everyone lauded him as "Master Saemon." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に会談したペリーは、彼の人物と学識をほめたたえている。
Perry praised his personality and scholarship when he later held a meeting with Ayasaburo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ふさがっていないほうの目が愛情をたたえて輝いた。
Her sound eye sparkled with the love light - O Henry『ハーレムの悲劇』

「赤の女王(クイーン)となった名誉をたたえて」だそうです。
`just in honour of having been a Red Queen.' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

群集が馬車のあとに続き、声高に褒めたたえるのでした。
Crowds followed the cab, cheering it lustily; - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

(神、聖人あるいは国家を)たたえる歌
a song of praise (to God or to a saint or to a nation) - 日本語WordNet

地球の表面にある陸地以外の塩水をたたえている場所
the ocean as a part of the surface of the earth - EDR日英対訳辞書

漢文において,ほめたたえるとき用いる文体
in the appreciation of Chinese classical entertainments, a means of showing admiration - EDR日英対訳辞書

業績をほめたたえ記念として与えるメダル
a medal given to someone as a symbol of that person's achievement - EDR日英対訳辞書

死者の生前を偲んでその功績をたたえる言葉
praising words about the achivements of the deceased, cherishing their bygone days - EDR日英対訳辞書

死者の生前の功績をほめたたえて述べる言葉
words that are said to praise a dead person for achievements during his/her lifetime - EDR日英対訳辞書

業績をほめたたえ記念として与えるさかずき
a vessel given as a prize in a competition - EDR日英対訳辞書

4月8日に,釈迦の誕生日をたたえる行事
an event held on April 8 to honour the birthday of Buddha - EDR日英対訳辞書

名誉という,すぐれていると認められてたたえられること
honour which has proved to be excellent and is praised - EDR日英対訳辞書

水をたたえていない古墳は畿内では稀である。
A tumulus without a moat of water is very rare in the Kinai Region (countries near Kyoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その詩は,真実の女王オリンピアをたたえている。
The poem celebrates Olympia, the queen of truth. - 浜島書店 Catch a Wave

同賞はプロ野球のその年の最優秀投手をたたえるものだ。
The award honors the professional baseball season's best pitcher. - 浜島書店 Catch a Wave

――この地の冬に水をたたえる入り江など存在しない
--no creek could contain water in that arctic winter - Jack London『火を起こす』

また貢物の中に餅千駄とあったため、彼らの業績をたたえて餅ノ井と名づけられた。)
The weir was named "Mochinoi" after the rice cake loaded on 1,000 oxen to be delivered part of the tribute, commemorating their deed.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娘の喜びをたたえていた目は次第に困惑した恐怖の色合いを強めていき、頬からは火照りが消えていった。
The glad look in the girl's eyes slowly changed to a bewildered horror. - O Henry『心と手』

千言万語を費やし彼の成功を褒めたたえたのに, 彼は私に対し背をむけた.
I lavished words of praise on his successful effort, but he turned his back on me. - 研究社 新和英中辞典

その際の貢献が多大であった商家「中野家」の功労をたたえて駅舎を面前に設置した。
In honor of the merchant family 'Nakano,' which contributed a great deal at the time, the station building was constructed in front of the Nakano residence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同賞は,冒険家植村直己さんを追(つい)悼(とう)し,彼の偉業をたたえるために設けられた。
The award was established to pay tribute to the memory of the adventurer Uemura Naomi and his great achievements. - 浜島書店 Catch a Wave

ぼくらと握手して去って行ったかれの鼻は悲しみをたたえて震えていた。
As he shook hands and turned away his tragic nose was trembling. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

賞賛に値する功績を表明するために、「貴方の功績をたたえて」というフレーズに使われる
used in the phrase `to your credit' in order to indicate an achievement deserving praise - 日本語WordNet

際立った手柄を立てて誉めたたえられる、偉大な体力と勇気の持ち主
a being of great strength and courage celebrated for bold exploits - 日本語WordNet

英国の詩人で、スペンサー連でエリザベス1世を褒めたたえる寓意的なロマンスを書いた(1552年-1599年)
English poet who wrote an allegorical romance celebrating Elizabeth I in the Spenserian stanza (1552-1599) - 日本語WordNet

英国人の慈善家で、コネチカットにある大学に貢献し、その栄誉をたたえて大学は改名された(1649年-1721年)
English philanthropist who made contributions to a college in Connecticut that was renamed in his honor (1649-1721) - 日本語WordNet

ほめことばは、歌舞伎で、役者をほめたたえるために発し、投げかけられることばである。
Homekotoba refers to words of praise to be uttered or shouted to applaud playactors of Kabuki play on stage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞妓・芸妓が京都の「華」なら、辰巳芸者は江戸の「粋」の象徴とたたえられた。
They were praised as a symbol of 'the spirit of Edo' while Maiko (apprentice geisha) and Geigi (geisha) as 'the flower of Kyoto.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一同の前に現れた細川勝元は外記らの働きをたたえ、鶴千代の家督を保証する墨付を与える。
Katsumoto HOSOKAWA appears before them, praises Gekizaemon and others for their service and gives a certificate guaranteeing Tsuruchiyo's succession of the family headship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道安はその功績をたたえられ、綸旨も贈られた。
Praised for his achievement, a letter of the emperor's order issued by a secretary to the emperor was presented to Doan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨天皇は哀んで一日政務をとらず、田村麻呂をたたえる漢詩を作った。
On the day of his death, Emperor Saga refrained from attending to affairs of state in mourning and composed Chinese-style poems in praise of Tamuramaro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1915年、日本の女子教育に対する貢献をたたえて、勲六等宝冠章を受章した。
In 1915, she received the Sixth Order of the Precious Crown for contributions to education for Japanese women. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩をたて 水をたたえて 壺阪の 庭にいさごも 浄土なるらん
The garden in Tsubosaka has rocks and plenty of water and is paved with fine-grained gravel; it is just like Jodo (the Pure Land). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式典でブッシュ大統領は,宇宙飛行士をたたえ,「米国の宇宙計画は進んでいく。」と話した。
At the ceremony, President Bush praised the astronauts and said, "America's space program will go on." - 浜島書店 Catch a Wave

日本人受賞者をたたえるスピーチが史上初めて日本語で行われた。
The speeches in praise of the Japanese winners were given in Japanese for the first time ever. - 浜島書店 Catch a Wave

植(うえ)村(むら)直(なお)己(み)冒険賞は,世界的に有名な冒険家であった故植村直己さんをたたえるものだ。
The Uemura Naomi Adventure Prize honors the late Uemura Naomi, a world-famous adventurer. - 浜島書店 Catch a Wave

菅(かん)直(なお)人(と)首相は,なでしこの確かなチームワークと決してあきらめない精神をたたえた。
Prime Minister Kan Naoto praised Nadeshiko's solid teamwork and never-say-die spirit. - 浜島書店 Catch a Wave

すこし背筋を反らし、からかうような嘲るような興味をたたえた目を、下手の庭へと向けている。
leaning a little backward and looking with contemptuous interest down into the garden. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

みんな頭をさげ、僕に一杯注いでくれ、僕の幸運と勇気をたたえて僕の健康を祝して乾杯した。
and each with a bow, drank my good health, and their service to me, for my luck and courage. - Robert Louis Stevenson『宝島』

その後元首は、若い法律顧問の知恵と工夫をおおいにほめたたえて、自分の家での食事に招待した。
He then highly praised the wisdom and ingenuity of the young counsellor, and invited him home to dinner. - Shakespeare『ヴェニスの商人』

軍国主義という,軍事力によって国家の発展をとげようとする主義をたたえる傾向
the spirit of a group of people that exalts the virtues of militarism - EDR日英対訳辞書

妙法蓮華経の徳をたたえ,それに帰依する意を表する言葉
a phrase that praises virtues of the sutra of 'myo-ho-renge-kyo' and expresses person's devotion - EDR日英対訳辞書

祝日法では「自然をたたえ、生物をいつくしむ」ことを趣旨としている。
According to the Act, the purpose of this holiday is 'to admire nature and care for living things.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作品は、虚無的で無気味な雰囲気をたたえつつも、人間の真髄を描き出しているものが多いとされる。
His works are considered as accurate portrayals of human nature, despite their nihilistic and eerie atmosphere. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主演俳優のトム・クルーズによると,「ラスト・サムライ」はサムライ魂(だましい)をたたえている。
According to leading actor Tom Cruise, "The Last Samurai" praises the spirit of the samurai. - 浜島書店 Catch a Wave

こうも暑いと、余計な身振りなど、人並みに生命力をたたえている人間にとっては侮辱にも等しい。
In this heat every extra gesture was an affront to the common store of life. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

また,彼女はライバルをたたえ,「今日の演技を見て,キム・ヨナ選手は本当にすばらしい選手だと思った。」と語った。
She also praised her rival, “After seeing her performance today, I believe Kim Yu Na is truly a wonderful skater.” - 浜島書店 Catch a Wave

そしてかれがルビーの小箱を開け、そこに深々とたたえられた深紅の光をもって、打ちひしがれた心を癒さんとするところを見た。
I saw him opening a chest of rubies to ease, with their crimson-lighted depths, the gnawings of his broken heart. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
In 776 B.C. the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks chief god, Zeus. - Tanaka Corpus

英泉は、深川のような岡場所や吉原遊廓の女を、妖艶さと強い意志を湛(たた)えた眼差しを持つ女性として描いた。
He painted women in Okabasho (whorehouse) like Fukagawa and licensed quarter Yoshiwara as women who had voluptuous beauty and look displaying strong will. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八瀬郷はこの恩に報いるため秋元を祭神とする秋元神社を建立し徳をたたえる祭礼を行った。
People in the Yasego felt grateful for his decision, and erected the Akimoto-jinja Shrine dedicated to Akitomo, and held a festival to praise his virtue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼等が望むことはただ神が自分達の心の中で、そして、全ての聖徒たちの心の中で、たたえられることなのです。
and they desire that God shall be praised in Himself and in all His Saints above all things, - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

彼の目はさらに涙を深くたたえ、その部分的な暗闇の中に彼は雫滴る木の下に立つ若い男の姿を見たように思った。
The tears gathered more thickly in his eyes and in the partial darkness he imagined he saw the form of a young man standing under a dripping tree. - James Joyce『死者たち』

英国の放射線科医で、その栄誉をたたえて、グレイ(放射線の吸収線量に対するエネルギーのSI単位)が名付けられた(1905年-1965年)
English radiobiologist in whose honor the gray (the SI unit of energy for the absorbed dose of radiation) was named (1905-1965) - 日本語WordNet

大正7年3月29日、福澤諭吉の偉業をたたえ、「長沼下戻記念碑」が印旛郡豊住村長沼(現・千葉県成田市長沼)に建立された。
On March 29,1918, 'Naganuma disposal monument' was erected in Naganuma, Toyosumi mura, Inba County (present-day Naganuma, Narita City, Chiba Prefecture) to honor Yukichi Fukuzawa's great achievement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は日本の野口聡(そう)一(いち)さんを含む数か国の宇宙飛行士にメダルを授与し,宇宙探査における彼らの功績をたたえた。
He awarded medals to astronauts from several countries, including Noguchi Soichi of Japan, to honor their achievements in space exploration. - 浜島書店 Catch a Wave

その歯はみな白くきれいで、微笑をたたえた唇のあいだで、半開きの石榴《ざくろ》の花の中にある露の滴さながらに輝いている。
Her teeth, fine, equal and white, glitter between her smiling lips like dewdrops in a passion-flower's half-enveloped breast. - JULES VERNE『80日間世界一周』

ロミオがこのように彼女をほめたたえているところを、キャピュレット卿の甥であるティバルトに聞かれてしまった。
While he uttered these praises he was overheard by Tybalt, a nephew of Lord Capulet, - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

ときおりオルガンの音や聖歌隊が「たたえよ、マリア」や、「主よ、あわれみたまえ」を歌う音が聞こえるのを除いては。
--so quiet, save only when the organ peals and the choir cries aloud the Salve Regina or the Kyrie eleison. - Ouida『フランダースの犬』

和辻哲郎も『古寺巡礼』(大正8年・1919年刊)でこの像を天平彫刻の最高傑作とほめたたえている。
Tetsuro WATSUJI also praised this statue in "Koji Junrei (Pilgrimages to Ancient Temples)" (published in 1919) as the best work of the Tempyo sculptures (sculptures made around the Tempyo era). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に心静かに神のご意志を待ち、イエス・キリストをほめたたえながら、自分に起きること全てに耐えるでしょう。
but to rest with calm mind on the will of God, and to bear all things which come upon thee unto the praise of Jesus Christ; - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

そのうちにガレージに近寄り、戸口にたむろする人々の、物静かながら好奇心をたたえた表情を見たとたん、トムは反射的にブレーキをかけた。
until, as we came nearer, the hushed, intent faces of the people at the garage door made him automatically put on the brakes. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

また、明治から大正にかけて、所属していた「走り坊さん」の奇行や貧困層に対する施しは、京都名物として有名で、大正7年の新聞紙面で「今一休」とたたえられている。
Kyoto is well known for the eccentricities and charity work of the temple's 'Hashiri Bosan' (Running Priest) who served from the Meiji period to the Taisho, and he was praised as 'a modern day Ikkyu' in a 1918 newspaper. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

星の敷石は映画,ラジオ,テレビ,演劇,音楽の産業に貢献している人たちをたたえるため,ハリウッド大通りとバイン通り沿いの歩道に設置されている。
Stars are placed on the sidewalks along Hollywood Boulevard and Vine Street to honor those who have contributed to the movie, radio, television, theater or music industries. - 浜島書店 Catch a Wave

ノルウェーのノーベル賞委員会は,地球温暖化に対する我々の理解を高め,気候変動を後退させるための対策を求めようとする取り組みに対して2者を称(たた)えた。
The Norwegian Nobel Committee praised the two for their efforts to improve our understanding of global warming and to seek measures to reverse climate change. - 浜島書店 Catch a Wave

最後に、クリスマスそのもののような陽気さをたたえて改札の脇の線路にたたずんでいる、シカゴ-ミルウォーキー-セント・ポール方面行きの暗黄色の列車。
And last the murky yellow cars of the Chicago, Milwaukee and St. Paul railroad looking cheerful as Christmas itself on the tracks beside the gate. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

散華行道は悔過に先だって道場を荘厳するため、ハゼ(餅)をまきながら須弥壇の周りを回り、観世音菩薩の徳をたたえる。
In Sangegyodo, they go around shumidan strewing Haze (the stuff including glutinous rice scattered on the flour of Nigatsudo hall on Shuni-e) (ricecake) to solemnize the dojo (place of Buddhist practice or meditation) prior to Keka Hoyo and adore the virtue of Kanzeon Bosatsu (the Buddhist Goddess of Mercy). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏の栄華をたたえて「一門にあらざらん者はみな人なるべし」との発言をしたのはこの時期とされる(『平家物語』巻第一「禿髪」より)。
It is said that, around this time, Tokitada made a statement 'Only members of the Taira family are humans,' praising the prosperity of the Taira family (From 'Kamuro' (Page-Boy Cut), Volume 1 of "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

欽明天皇13年(552年)百済の聖明王の使者が仏像と経論数巻を献じ、上表して仏教の功徳をたたえた(仏教公伝)。
In 552, an envoy of Shomyoo (the 26th King) of Kudara (Paekche, a country in early Korea) offered a Buddha statue and several volumes of "Kyoron" (Dharma teachings of Buddha and its commentaries) to the Emperor and praised the virtue of Buddhism (Official introduction of Buddhism). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

欽明天皇13年(552年)百済の聖明王の使者が仏像と経論数巻を献じ、上表して仏教の功徳をたたえた。
In 552, envoys of Shomyoo (the 26th King) of Paekche (Kingdom in early Korea) offered a Buddha statue and several volumes of "Kyoron" (Dharma teachings of Buddha and its commentaries) to Emperor Kinmei with a personal letter from Shomyoo to praise the virtue of Buddhism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫檀塗螺鈿金銅荘舎利輦(したんぬりらでんこんどうそう しゃりれん)-舎利会(しゃりえ:仏陀の遺骨をたたえる年中行事)で用いるもので、神社の神輿に似ている。
Shitannuri Raden Kondoso Shariren - Used in Sharie (a ceremony that honors the Buddha's bones), similar to a Shinto Shrine's Mikoshi - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

満々と水をたたえる琵琶湖の青と東山連峰の緑の間を可憐なピンクの花びらが帯状に延びる景観は、奥琵琶湖に春の訪れを告げる代表的な風物詩である。
Scenery in which pretty pink flowers extend like a belt between blue of Lake Biwa with full of water and green of Higashiyama mountains is a typical seasonal feature to announce the advent of spring in Okubiwako (northern part of Lake Biwa). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし加納諸平は土地を褒めたたえる詞章が枕詞の原型であろうと(「枕詞考」)考察し、この考えが以降の研究に大きな影響を与えている。
But Morohira KANO considered the verse for praising the earth highly to be the prototype of makurakotoba ('Makurakotobako'), and this idea has greatly influenced subsequent studies. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その顔は微かな笑みをたたえて神々しいばかりなのですが、完璧な美に付き物の憂鬱のかげりが潜んでいるのです。(何故かはわからない例外とでもいいましょうか)
But in the expression of the countenance, which was beaming all over with smiles, there still lurked (incomprehensible anomaly !) that fitful stain of melancholy which will ever be found inseparable from the perfection of the beautiful. - Edgar Allan Poe『約束』

雪舟は明応4年(1495年)、76歳の時、弟子の宗淵に与えた作品『山水図』(通称「破墨山水図」)の自賛に、「自分は絵を学ぶために明に渡航したが、そこには求める師はいなかった」と記し、先輩に当たる如拙や周文の画業をたたえている。
Sesshu wrote, 'I went to Ming in order to learn painting, but there was no teacher I sought' as Jisan (inscription on his own painting) on "Sansui-zu (landscape picture)" (commonly called 'Haboku-sansui-zu') which was given to his disciple, Soen, at the age of 76 in 1495, and he praised the achievements on the painting of his senior, Josetsu and Shubun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の公家であった左近衛少将・猪熊教利は、「天下無双」とたたえられるほどの美男子で、源氏物語の光源氏や平安時代に浮き名を流した在原業平にもたとえられていた公家であった。
Sakone no shosho (officer of the Imperial guard department) Noritoshi INOKUMA, a court noble in Kyoto, was renowned for his allegedly 'unparalleled' handsomeness, likened to Hikaru Genji, hero of the Tale of Genji, or ARIWARA no Narihira whose love affairs were well known in the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国初のアフリカ系アメリカ人大統領となったオバマ氏は奴隷制度を終わらせたリンカーンをたたえ,「この比類なき偉人が大統領を務めたことによって,さまざまな形で私自身の物語が可能になった。」と語った。
Obama, the first African-American president of the United States, praised Lincoln who put an end to slavery and said, “The presidency of this singular figure in so many ways made my own story possible.” - 浜島書店 Catch a Wave

おどろいた高風が川のほとりに酒壷を供えて夜すがら待っていると、猩々があらわれ(後シテ)、酒の徳をたたえ、高風と酒を酌交して、酔態のまま舞を舞って(中之舞)ふたたび海中に帰ってゆくのであった。
Kofu was surprised, went to the river and put a saka-tsubo (pot of sake) on the river bank; he waited late into the night, then the Shojo appeared in front of Kofu; the Shojo drank with Kofu praising the effects of alcohol, got drunk, performed his mai (dance) of chu-no-mai (a moderate style of mai), and went back into the water. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天明自身も若い頃に所属していた「大本」の「出口王仁三郎」によると、その姿は光明に輝き、深いまなじりに光をたたえた、「八握の神剣」を腰に帯した白髪の老神だったという。(出口和明『大地の母3巻 地獄の釜』)。
According to 'Onisaburo DEGUCHI' from 'Omoto' to which Tenmei also belonged when he was young, the appearance was a glittering old spirit with thoughtful twinkling eyes and white hair, belting 'the sacred Yatsuka sword' on. ("the Cauldron of Hell of the volume 3 of Great Mother" written by Yasuaki DEGUCHI) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば『呂氏春秋』仲冬紀に載せる「弘演納肝」の故事では、忠臣であった弘演は、自分の腹を切って内臓を出し、自分の体内に惨殺された自分の主君の肝臓を入れて絶命し、人々からその忠勇をたたえられた。
In the 'Hongyan Nagan' story of "Lushi Chunqiu" (The Annals of Lu Buwei), the bravery and loyalty of the retainer Hongyan who ended his life by cutting his own abdomen, removing his internal organs and inserting the liver of his master who had been brutally murdered is praised by many. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オーランドゥは、ゲニミードが、謙譲の美徳と好意とでもって彼の心をとらえた美しいロザリンド姫であり、その名前を終日彫り続け、その美しさをほめたたえるソネットを書いた相手だとは夢にも思わなかった。
Orlando little thought that Ganymede was the fair Princess Rosalind who, by her noble condescension and favor, had so won his heart that he passed his whole time in carving her name upon the trees and writing sonnets in praise of her beauty; - Mary Lamb『お気に召すまま』

ジョン・バンスビーは四十五歳くらいの屈強な男で、日焼けしており、目には陽気な表情をたたえ、エネルギッシュで自信にあふれた表情を見せていて、どんな臆病者でも信頼を寄せたくなるような男であった。
John Bunsby, himself, a man of forty-five or thereabouts, vigorous, sunburnt, with a sprightly expression of the eye, andenergetic and self-reliant countenance, would have inspired confidence in the most timid. - JULES VERNE『80日間世界一周』

そこでこの考えにしたがって、この家のそばに静かな光をたたえている黒い無気味な沼のけわしい崖縁(がけぶち)に馬を近づけ、灰色の菅草や、うす気味のわるい樹の幹や、うつろな眼のような窓などの、水面にうつっている倒影を見下ろした、――が、やはり前よりももっとぞっとして身ぶるいするばかりであった。
and, acting upon this idea, I reined my horse to the precipitous brink of a black and lurid tarn that lay in unruffled lustre by the dwelling, and gazed down - but with a shudder even more thrilling than before - upon the remodelled and inverted images of the gray sedge, and the ghastly tree-stems, and the vacant and eye-like windows. - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

もしも、心のすべて、声の限りを尽くして主なる神を賛美する以外にすることがなかったなら、もしも、食べたり、飲んだり、眠ったりする必要がなく、常に神をほめたたえ、霊的な探求に専念することができるなら、肉体のすべての必要の奴隷となっている現在に比べて、どれほど幸せになるでしょう。
Oh! if thou never hadst need to eat or drink, or sleep, but wert always able to praise God, and to give thyself to spiritual exercises alone; then shouldst thou be far happier than now, when for so many necessities thou must serve the flesh. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

さて、シャイロックがアントニオの血を一滴も流すことなく1ポンドの肉を切り取ることはまったく不可能であったから、ポーシャが賢くも、証文に書かれているのは肉であって血ではないということを発見したことで、アントニオの命は救われたのであった。人々はみな、この便法を巧みにこしらえた、若い法律顧問のすばらしい賢明さをほめたたえたので、拍手喝采が元老院のあらゆるところから響き渡った。グレイシアーノは、シャイロックが使った言葉を叫んでいた。「おお、賢く正しい裁判官様! 聞けユダヤ人、ダニエル様がお裁きにいらっしゃったのだ!」
Now as it was utterly impossible for Shylock to cut off the pound of flesh without shedding some of Anthonio's blood, this wise discovery of Portia's, that it was flesh and not blood that was named in the bond, saved the life of Anthonio; and all admiring the wonderful sagacity of the young counsellor, who had so happily thought of this expedient, plaudits resounded from every part of the senate-house; and Gratiano exclaimed, in the words which Shylock had used, "O wise and upright judge! mark, Jew, a Daniel is come to judgment!" - Shakespeare『ヴェニスの商人』


http://www.urbandictionary.com/define.php?term=brilliant%20amazing
辞書

1. acellent 14 up, 5 down
An adjective that describes something as brilliant, amazing, superior, one of a kind! A combination of "ace" and "excellent".
"You did an acellent job!"
"That chocolate cake was acellent!"
"Your hair looks acellent!"
buy acellent mugs & shirts
ace excellent brilliant amazing superior
by Lisa Yu Dec 8, 2006 share this add a video
2. Perm 5 up, 23 down
Like that of the high fashion, high dollar perm hairstyle. The word "perm" is used when describing something that is fantastic, brilliant, amazing, special etc...
That mixtape is soo perm!

You should come to the party tonight, it's gonna be perm.

It would be soo perm to hook up with that beautiful baby.
buy perm mugs & shirts
dope fantastic on point money sick nasty brilliant amazing great choice
by ChaoxAD Nov 15, 2009 share this add a video
3. Amazing 4 up, 3 down
-To cause great wonder or astonishment, To be unbelievable, brilliant, and sensational.

-Being Rewa J
Michael Jordan is the best basketball player of all time, what he did on the court was simply amazing.
buy amazing mugs & shirts
astonishing striking surprising brilliant stunning impressive overwhelming
by <23 Dec 17, 2010 share this add a video
4. Brandenburg 24 up, 14 down
German royalty made up of brilliant beautiful people, unfortunatly misspelled by most.
That girl is amazing at everything! She must be a Brandenburg!
buy brandenburg mugs & shirts
strong beautiful famous intelligent amazing
by Cleopatra05 Sep 30, 2005 share this add a video
5. absbrill 4 up, 5 down
Combination of "absolutely" and "brilliant"; used excessively by English folk, often in hyperbole.

Sometimes written "absbril".
You know that show "Friends"? I love it, it's absbrill.
buy absbrill mugs & shirts
absbrill absolutely brilliant brilliant amazing great
by Marco St. John Nov 8, 2005 share this add a video
6. The College Of St. Catherine 16 up, 6 down
A Catholic, Liberal Arts, Women's College located in the Highland Park area of St Paul, Minnesota. The college was established in 1905 and has since developed into largest and most comprehensive Catholic college for women in the nation.
The College's alumni have soaring rates of moving onto graduate and professional programs and have a reputation for achieving positions management and leadership in their careers and communities.
Your Boss: "Give her the promotion, she went to The College Of St. Catherine"

Guy 1: "Check her out. She's brilliant, beautiful, and has a kick ass career."
Guy 2: "She must be a Katie"

buy the college of st. catherine mugs & shirts
brilliant amazing minnesota katie liberal arts
by I'm_A_Katie May 30, 2006 share this add a video
7. madonna 107 up, 141 down
The most amazing person in the world
I went to the Madonna concert last night. It was fuckinga amazing...she is unbelievable!!!!!!!!
buy madonna mugs & shirts
genius brilliant sexy amazing successful
by Jenna Labriola Aug 15, 2006 share this add a video

最新の画像もっと見る

コメントを投稿