中秋節が近づくと、会社へ果物や月餅の入った
バスケットのプレゼントが、続々(今年はパラパラ)
届きます。上司宛なんだけど、みんなで午後に頂きます。
(写真は後日Up予定)勝手に頂きました。
こんなの→
「月餅チケット」もよく仕事関係の人から頂くけれど、今年も
届きました。ありがたい?ですが、こんなにたくさん食べれないのよね~。
※月餅チケット=月餅引換券(商品券)
今日は、何でも無い話だけど・・
やっぱり香港ねって話。見かけは、すっかり香港人のようですが
なかなか慣れない事も、まだ多いんですよ。
ダンスの先生が(またダンス話か・・)
「来週、旅行に行ってるからお休みね~
また、再来週会いましょう~」
と明るくレッスンは終わりました。その明るさに何も言え
なかったけれど..よく考えてみると
日数的に追加?補講?レッスンは出来ない計算になるな。
電話で受付に確認してみると~
受付小姐は
「そうそう、違う曜日の違う先生の日に受けて~」
早く言ってよーっと思ったけれど、ここは香港。
判らない事は自分で聞かない限り、誰も教えてくれません・・
パンダくんは中国育ちだから、こんな事は慣れっこよね
バスケットのプレゼントが、続々(今年はパラパラ)
届きます。上司宛なんだけど、みんなで午後に頂きます。
(写真は後日Up予定)勝手に頂きました。
こんなの→
「月餅チケット」もよく仕事関係の人から頂くけれど、今年も
届きました。ありがたい?ですが、こんなにたくさん食べれないのよね~。
※月餅チケット=月餅引換券(商品券)
今日は、何でも無い話だけど・・
やっぱり香港ねって話。見かけは、すっかり香港人のようですが
なかなか慣れない事も、まだ多いんですよ。
ダンスの先生が(またダンス話か・・)
「来週、旅行に行ってるからお休みね~
また、再来週会いましょう~」
と明るくレッスンは終わりました。その明るさに何も言え
なかったけれど..よく考えてみると
日数的に追加?補講?レッスンは出来ない計算になるな。
電話で受付に確認してみると~
受付小姐は
「そうそう、違う曜日の違う先生の日に受けて~」
早く言ってよーっと思ったけれど、ここは香港。
判らない事は自分で聞かない限り、誰も教えてくれません・・
パンダくんは中国育ちだから、こんな事は慣れっこよね