数日前から原子炉に何色を送るのが沈静化をサポートするのだろう?と内側に問いかけ出た答がブルー。
以来ずっとブルーの光を送り続けていました。
今朝facebookを開くとマイクからもブルーの光を送るよう推奨しているとのこと。
早速Aura-Soma*Remember-JAPANメンバーの朋子先生が、イベントを立ち上げてくれました。
mixiをご覧になれない方もいらっしゃると思い転載させて頂きます。
皆さんお手持ちのブルーのエッセンス、またはイメージでブルーを思うだけでもその光が届くと思います。
どうぞご参加くださいね。
今日は皆さんとともにブルーグローブの瞑想とチャンティングを原子炉に送りたいと思います。
ひとりひとり今いる場所から、ブルーの光とともに原子炉の冷却をサポートしていきましょうね。
以下mixiコミュ「オーラソーマ大好き!」イベントより
英国オーラソーマ社代表、マイクブース学長よりメッセージが
あります。
原子炉に対して、平和の色、ブルーの色を送り続けること
持っている方は、ブルーのポマンダー
エルモリアのクイントエッセンスを使ってお願いいたします。
祈りの力は何よりも強いのです。
今、世界中のオーラソーマファミリーがサポートしています。
人間の理解を超えた平和、神聖なる平和の色
ブルー。
平和、やすらぎ、信頼、神の保護、聖母マリアの愛
それらすべての、争いを治める大いなるブルーの光を
原子炉に向けて送り続けましょう。
よろしくお願いいたします。
MESSAGE FROM EL MORYA
エルモリアからのメッセージ
A Blue Sapphire colour projected into the nuclear reactors of Japan will help to produce a cooling effect to lower temperatures.
And too, projecting this energy of colour into the clouds above will produce a buffering effect.
Your efforts, intentions will be magnified as we will be projecting with you.
ブルーサファイアの色を日本の原子炉の中に投じることは、温度を冷やす効果をつくる助けになるでしょう。 そして原子炉の上にある雲に、色のエネルギーを投じることも弱める効果になるでしょう。 あなたと一緒に私たちが投じることで、あなたの試み、インテンションが 大きくなるでしょう。
Call upon us before you start and we will be with you.
あなたが始める前に、知らせてくれればあなたと共にあれるでしょう。
Mike Booth
Surely this is what the Blue globe is also really all about, I absolutely agree the use of the sapphire blue pom and El Morya quintessence added to sending the blue sphere to the situation will be immensely helpful love mx
まさにこれはブルーグロープ(地球と私たち一人一人を守っているブルーの保護のベール)が何であるかということに関することでもあります。
サファイアブルーのポマンダーの使用には全く同意であり、
ブルーの球体をこの状況に送るのに、エルモリアのクイントエッセンスを
加えることは大きな助けになるでしょう。
by マイクブース
全ての存在が平和で健やかで怖れから自由でありますように…☆
*:. Aloha & Mahalo .:*・゜POI