今地球上で2週間に1つの言語が消滅しているという。言語というのは、物ではなく、ある一定の形を持たない。また言語と方言の区別も細かくみると、ここといった明確な線引きはないことがあるし、また言語は民族、政治と極めて密接な関係があるため、同じ言語でありながら、国家のちがにより別の言語として認識せざるを得ない例など実例をあげて紹介している。多くの要因のため、世界の言語数は研究者によって大きく変動して認識しまっているため、実際の正確な値を知ることは難しく、また消滅していく言語の数を正確に判断することが難しく、しばしば楽観的な数字を提示してしまう学者が多い、本書では著者の分析により5000~7000の言語が現存しており、2週間に1つの言語が消滅していると分析している。言語の多様性は、文化、家族の違いなどに根ざしており、英語の家族表現の乏しさなどを実例にあげ紹介している。言語の保存はなぜ必要なのかを、保存の方法論の議論に交えながら、様々な角度から分析している。最終的な結論は、民族の文化を誇りに思うことを肯定する為に必要だといっているようだ。詳しくは読み返す必要がある。言
語の保存には、言語の再生にはどんな方法が用いられており、成果はどうなのか。言語を保存するには、どんな困難が伴うのかを本書を通じて知ることができる。著者の主張の毒をつくやくしゃのあとがきもいい。環境問題、経済問題、人権問題などおおきな問題に隠れてしまっている言語の消滅問題の今をつく本。わからなかった所を読み返したい。
語の保存には、言語の再生にはどんな方法が用いられており、成果はどうなのか。言語を保存するには、どんな困難が伴うのかを本書を通じて知ることができる。著者の主張の毒をつくやくしゃのあとがきもいい。環境問題、経済問題、人権問題などおおきな問題に隠れてしまっている言語の消滅問題の今をつく本。わからなかった所を読み返したい。