
前からわからなかったのですが『のりかの節』って…何でしょう???
『節』を辞書検索してみると、
名詞、また、地名・人名などの固有名詞の下に付いて複合語をつくる…とあります。
① 浄瑠璃の流派や民謡の曲名などを表す。
「義太夫―」「木曾―」「ひえつき―」=「のりかの節」…ということは民謡か?!
② 魚肉を煮て干した食物の意を表す。
「かつお―」「なまり―」 =「のりかの節」…ということは干物か?!
③ 地名の下に付けて、その地に産するかつおぶしの意を表す。
「土佐―」=「のりかの節」…ということはのりかの村産のかつおぶしか?!
④人名の下に付けて、その人独特の特徴のある話し方や節回しなどの意を表す。
=「のりかの節」…のりかのの独特の特徴ある話し方や節回しのことか?!
…バカなことを書きましたが、みなさんのおっしゃる『のりかの節』が④なのだ、ということはわかります。
が、その独特の特徴ある話し方、というのがわかりません。
独特ですか?
特徴ありますか?
面白いと言われることがありますが、そういうことでしょうか??
(面白いというのは最高の褒め言葉なので、大変光栄なのですが。)
自分のことってやっぱり自分じゃわからないのでしょうか、ねぇ。
悩めるのりかのでございます~。
画像は紅花さんに以前送ったブックカバーのお礼としていただいたバルーンのような巾着ちゃんです
早速息子②のお薬入れにさせてもらいました。
ぷっくりな形がとてもかわいいっ!
紅花さん、ありがとございまする~♪
『節』を辞書検索してみると、
名詞、また、地名・人名などの固有名詞の下に付いて複合語をつくる…とあります。
① 浄瑠璃の流派や民謡の曲名などを表す。
「義太夫―」「木曾―」「ひえつき―」=「のりかの節」…ということは民謡か?!
② 魚肉を煮て干した食物の意を表す。
「かつお―」「なまり―」 =「のりかの節」…ということは干物か?!
③ 地名の下に付けて、その地に産するかつおぶしの意を表す。
「土佐―」=「のりかの節」…ということはのりかの村産のかつおぶしか?!
④人名の下に付けて、その人独特の特徴のある話し方や節回しなどの意を表す。
=「のりかの節」…のりかのの独特の特徴ある話し方や節回しのことか?!
…バカなことを書きましたが、みなさんのおっしゃる『のりかの節』が④なのだ、ということはわかります。
が、その独特の特徴ある話し方、というのがわかりません。
独特ですか?
特徴ありますか?
面白いと言われることがありますが、そういうことでしょうか??
(面白いというのは最高の褒め言葉なので、大変光栄なのですが。)
自分のことってやっぱり自分じゃわからないのでしょうか、ねぇ。
悩めるのりかのでございます~。
画像は紅花さんに以前送ったブックカバーのお礼としていただいたバルーンのような巾着ちゃんです

早速息子②のお薬入れにさせてもらいました。
ぷっくりな形がとてもかわいいっ!
紅花さん、ありがとございまする~♪
「のりかの節」とネーミングがついたから気になるのかもしれないけれど、それぞれ、文章ってその人らしさって出てない?
ためしに、皆で匿名でエッセイ書いて、どの文章を誰が書いたでしょう、ってやったら結構当たるんじゃないかな~、と思うんだけど。
handmade作品に、自然とその人らしさが出るのと似てるような気がするよ。
なので、「のりかの節」とブランドが確立されたことはとてもすばらしいことだと私は思いますよん(^o^)
紅花ちゃん巾着、かわいい!!
オリジナルの形っぽいね。布あわせも好きだわ。
「紅花らしい言葉だよね」とか友人に言われたりすると、らしいってなんだろ? とか思ったりすることもあります。
けど、自分がひとのことをそんなふうに言う時って、大概は好意的な意味で使っているし、きっと他の人もそうに違いないな! ということにしております(笑)
なんか話がそれた気もしますが、とにかく、「のりかの節」っていい言葉だとわたしも思います~。
巾着、お使いいただいてありがとうございます!
そよかぜさん、嬉しいお言葉ありがとうです~。
のりかのさんのお言葉から「バルーン巾着」と命名したいと思いますっ。
そっか、そっか、じゃぁ喜んでいいのだね?!
面白いネタ=のりかの節なのかと、それを期待されているかと思うとね、最近面白いネタがなかなかないからどうしようかと。
カズコネタくらいしかないんだもんっ。(爆)
巾着はやっぱり紅花ちゃんのオリジナルでしょう?!
バルーンちゃん、お気に入り♪ですよんっ。
またよかったら型紙譲ってくださいねっ。
…って、小物から足を洗ったんだったわ
では、また物々交換いたしましょ♪