のんきに介護

母親と一緒の生活で、考えたこと書きます。

なぜ、日本人に英語のリスニングが難しいのか

2014年04月26日 12時50分05秒 | 日本文化論
日本人に英語のリスニングが難しいのか

という謎を解明する、

「ストレスとストレスの間隔が同じ」

というタイトルの記事、

見つけました。

土佐の酔鯨‏@tosa_suigeiさんの次のツイートに

助けられ、

発見できました。


―― ストレスとストレスの間隔が同じ:英語ではストレス(強勢)のある音節と音節の間がだいたい同じタイミングでやってきます。http://goo.gl/0iBm7Q
うーむ、これがリスニングを難しくしている原因だな。〔10:46 - 2014年4月24日 〕――


ストレスというのは、

強勢のことです。

名詞とか

意味を伝える必要の大きい語を

強く発音します。

その強勢のある音節と音節の間は

ほぼ“同じ長さ”というのが

上の記事の内容です。

すなわち、

途中にストレスのない音節が

いくつあっても、

ストレス間の長さは

あまり影響を受けないのが特徴ということです。

元記事の英文をクリックすると、

ドラムの音が聞こえ、

上に述べた事実を

実際に、

確認できるようになってます。

☆ 記事URL:http://www.pronunciation-english.com/7/


最新の画像もっと見る

コメントを投稿