にわか日ハムファンのブログ記念館

2004年8月から2014年6月にかけて更新してきた当ブログを静態保存しております。

江尻が語るブログの条件

2009-02-16 07:08:42 | ブログにまつわるエトセトラ
■ 人気ブログになる条件とは…(ニッカン・2009年2月15日)

 普段だとこの種のコラムはあまり読まない私ですが、今回はタイトルに釣られて読んでみました[;;0J0]
 いや、こんなふざけたブログで人気も何もないだろ、とは思うんですが、やはり向上心とか野心とかがないと、いずれどこかでダレてしまいますからね。
 で、本間記者が調べたという人気ブログの条件なんですが、

(1) 写真をふんだんに使うこと。
(2) 行間、改行をうまく使う。


 確かに、間違っちゃいない、とは思います。
 なんですが、今さら言われてもなぁ、という気も。
 2つとも、かなり前からあちこちで言われていた(ような気がする)ことですし、実践してる人はとっくに実践してることですし。
 もっといえば、基本線として上の2つは間違ったないけど、それだけじゃ済まないよね、ってところまで、気づいてる人は気づいてることでしょう。
 そんなに期待していなかったとはいえ、ちょっとがっかりしつつ読み進めていると、現役ファイターズブロガーの江尻が登場。
 多くはありませんが、ブログへのこだわりについて語ってくれました。それによると、

「内容で誰かが傷つかないかだとか、そういうところは気にしています。あとは文章のリズムですね。3・3・7のリズムにすると読みやすいと昔教わったことがあるんです」


 内容で人を傷つけない、ってのは、これまた確かに大事です。
 ってか、人気ブログになるかどうか以前のマナーですよね。といいつつ、私も時に徹底できないことがあるのですが……
 一方で、3・3・7のリズムというのは初めて聞いたので、興味をひかれました。
 実際、3・3・7拍子といえば野球の応援では必須ですし、日本人にはなじみ深いリズムではあります。
 とはいえ、これを文章に応用するにはどうしたものか? 3音節・3音節・7音節で本文を書けってことでしょうか? としたら、

稲田
稲田
テレビに出ない


とか、

梨田
梨田
ダジャレはナシダ


ぐらいのことしか書けませんし。
 なおかつ、肝心の江尻のブログを見ていると、7音節以上の文章は平気で出てますし。
 はてさて、どうしたもんでしょうね?

最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ウケた (ちゃも)
2009-02-16 21:07:09
稲田…

私も仕事で文章を書くことが多いのですが、337法は初めて知りました。
ブログと事務文書は違うかも知れないけど、ちょっと参考にしてみようかな。
…って具体的にはどうしたら良いのだろ?

エジリンブログは私も読んでますが、いつも暖かみがありますよね。
返信する
ちゃもさん (ルパート・ジョーンズ)
2009-02-16 22:15:17
具体的にどうするのかが分かりませんよね>337
短くてリズムが良い文章を書けってことなのでしょうか?
そう思うと、確かに江尻のブログは一つ一つの表現が短くまとまってて、
読みやすいし伝わってくるようには感じるんですよね。
返信する
つまり (M・K)
2009-02-16 22:33:25
中田 もっと 練習しろ(byダルビッシュ)ですね。分かります。<全然違う

>337
例えば、音節ではなく文節と考えてみるのはどうでしょうか?
返信する
M・Kさん (ルパート・ジョーンズ)
2009-02-17 06:29:50
なるほど、文節として考えた方が実際的ですよね。

井端は いい バッター
ボッツは ぼっつぼっつ 打つだろう
川相さん 帰りますよ 梨田さん 帰りますよ 2人とも 試合に 集中してください

こんな感じですね、わかります。
返信する
Unknown (jimmy)
2009-02-27 02:19:29
短文、短文、長文というリズムで書けとは聞きますね。

清水義範氏の『大人のための文章教室』で面白く分かりやすく解説されてます。第3講は多分、江尻の言ってることドンピシャです。
http://executive.itmedia.co.jp/c_bookreview/archive/31/0
ブログの参考にと思って買ったのですが結構面白かったです。宣伝ではないですが
返信する
jimmyさん (ルパート・ジョーンズ)
2009-02-27 06:18:18
なるほど。確かに、段落の最初は簡潔にした方が伝わりやすいですよね。
と思いつつ、なかなかうまくいかないのが世の常というかなんというかorz
とはいえ、意識しないよりはした方がいいでしょうし、
追求すべき理想として、頭には常に置いとこうかと。
返信する