このエントリは、2011年3月11日に起きた東日本大震災(ひがしにほんだいしんさい)に関する日本語以外の情報をまとめたものです。
なお、当ブログはリンク先のすべての情報、またそれらの情報によるすべての影響について、一切の責任を負いません。
This entry lists webpages in regards to the Great East Japan Earthquake on 11th March, 2011 in non-Japanese languages. Please note that this blog does not hold any liability on the information nor effect of the information based on the webpages listed here.
【総合情報/General Info】
●Cabinet Office of Japan "Countermeasures for the Great East Japan Earthquake"
●Yahoo! Directory "2011 Japan Earthquake and Tsunami Relief Effort"
●Yahoo! カテゴリ「外国人向け情報(For Foreign People)」
●MSN "Tohoku Earthquake Information"(Translated from Japanese by web translation into English, اللغة العربية, italiano, bahasa indonesia, Українська, eesti, Nederlands, Ελληνικά, Svenska, español, slovenčina, slovenščina, ภาษาไทย, čeština, Dansk, Deutsch, Türkçe, Norsk, Krèyol ayisyen, Magyar, Suomi, Français, Български, Tiếng Việt, עברית, Polski, Português, Latviešu, lietuvių, Limba română, Русский, 中文・簡体字, 한국어, 中文・繁体字)
●Earthquake updates for foreigners in Japan-日本にいる外国人のための情報-(Facebook, mostly English)
【地震から自分を守る方法/How to Protect Yourself from an Earthquake】
●地震発生時緊急マニュアル(日本語)
●必要(ひつよう)な物(もの)(やさしい にほんご)
●Manual in case of earthquake(English)
●Anleitung für Notfälle bei einer Erdbebenkatastrophe(Deutsch)
●A faire en cas de secousse(Français)
●Japanse aardbevingen, hoe moet je jezelf beschermen(Nederlands)
●Las cosas que debes tener(español)
●Cose da fare in caso di terremoto(Italiano)
●Coisas para levar(Português)
●ACİL DURUMLARDA NE YAPMALI(Türkçe)
●ПРИ ЭВАКУАЦИИ ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЗЯТЬ С СОБОЙ СЛЕДУЮЩИЕ ВЕЩИ(Русский)
●دليل الطوارئ فى حالة حدوث زلازال(اللغة العربية)
●Awaryjne wytyczne w czasie trzęsienia ziemi(Polski)
●Věci, které je třeba mít při sobě(čeština)
●Măsuri de protecție în caz de urgență(Limba română)
●Príručka núdzových opatrení v prípade zemetrasenia(slovenčina)
●HVAD DU SKAL HAVE PÅ DIG(Dansk)
●KO NĒSĀT LĪDZI(Latviešu)
●Handbok på sättet av jordbävning(Svenska)
●随身带的物品(中文・簡体字)
●準備物品(中文・繁体字)
●Saat mengungsi pada saat terjadi gempa...(Bahasa Indonesia)
●Биед авч явах зүйлс(монгол)
●지진발생시 긴급매뉴얼(한국어)
●Khi động đất xảy ra cần chuẩn bị:(Tiếng Việt)
●របៀបការពារ ការរញ្ជួយដីនៅជប៉ុន(ភាសាខ្មែរ, Khmer)
●Kiongozi cha dharura kwa tetemeko la nchi(Kiswahili)
●คู่มือการปฎิบัติตัวเวลาฉุกเฉินช่วงแผ่นดินไหว(ภาษาไทย)
●کالاهایی که باید بهمراه داشت(فارسی)
●Patnubay kapag Lumindol(Tagalog)
●ສິ່ງຂອງທີ່ຄວນຖືຕິດໂຕ(ພາສາ ລາວ)
●Yer qimirlash vaqtidagi shoshilinch chora-tadbirlar(O'zbekcha)
●myanmar zaga(myanmar zaga)
●Earthquake(zalzalah) aa gaya to ye yaad rakhie(Hindi)
●Manual in case of earthquake(Tamil)
●Bring med deg(Norsk)
● (ہنگامی حالت کے لیے ہدایات (زلزلہ آنے پر(Urdu)
●Buku panduan tindakan yang harus diambil dalam menghadapi bencana gempa bumi(bahasa melayu)
●Kézikönyv földrengés esetére(magyar)
●Maanjäristyksen sattuessa(Suomi)
●Uputstvo u slučaju zemljotresa(Srpski)
●ভুমিকম্পের সময় কি করবেন(বাংলা)
●מדריך מידי במקרה של רעידת אדמה(עברית)
【放射線量(ほうしゃせんりょう)/Environmental Radioactivity Level】
●MEXT (The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Japan) "Reading of environmental radioactivity level by prefecture, Time series data (Graph)" (English)
●MEXT "Reading of environmental radioactivity level" (English)
●文部科学省「环境辐射水平调查结果 (Reading of environmental radioactivity level)」(中文)
●문부 과학성「환경 방사능 수준 조사 결과 (Reading of environmental radioactivity level)」(한국어)
【計画停電(けいかくていでん)/Planned Power Outage】
●How to reduce electric power and to prepare for the planned power outage(English)
●关于怎样有效节电以及计划停电的对应方法说明(中文)
●도쿄전력, 동북전력 관할 지역 주민께 효과적인 절전과 계획정전에 관한 대처 방법을 안내합니다.(한국어)
【外国人被災者支援情報/Support for Foreign Victims】
●大阪大学世界言語研究センター 多言語震災情報/RIWL: Osaka University multilingual mega earthquake information(English,español,português,svenska,Dansk,Polski,magyar, Русский,swahili,Tiếng Việt,اردو,اللغة العربية,فارسى,हिन्दी,বাংগলা Bengali,ภาษาไทย,中文,한국어,Монгол хэл,日本語,bahasa indonesia, tagalog)
●Save Japan! "Other Languagues"(Influx of non-Japanese info on the Tohoku Area Pacific Offshore Earthquake using twitter)
●OLIVE-English powered by so-ce project(wikipedia-style website that provides useful information and tips for quake survivors)
●The Multilingual support center for the Touhoku Earthquake out at Pacific ocean "Earthquake Information"(Bahasa Indonesia, English, Español, Português, Tagalog, Tiếng Việt, ภาษาไทย, やさしい日本語(にほんご), 中文, 日本語, 한글)
●FMわぃわぃ・多言語による災害関連情報(English、中文、한글、Tiếng Việt、Português、Español)
●宮城県災害時外国人(みやぎけんさいがいじがいこくじん)サポート・ウェブ・システム(日本語、English、中文、Português、한글)
【安否情報/Safety Confirmation】
●FamilyLinks.icrc.org "Japan 2011 - Earthquake - Family links Network" (International Committee of the Red Cross, English)
●FamilyLinks.icrc.org "Terremoto no Japão 2011 – Rede de Laços Familiares" (CICV, Português)
●FamilyLinks.icrc.org「2011年日本大地震 - 家庭联系网站」(红十字国际委员会、中文)
●FamilyLinks.icrc.org「2011년 일본 대지진」(적십자국제위원회、한국어)
●FamilyLinks.icrc.org "Terromoto en Japón 2011" (CICR, Español)
●YouTube Person Finder(English message follows after Japanese, launched on 18th March, 2011)
●Person Finder: 2011 Japan Earthquake
【ボランティア活動/Volunteer Activities】
●国境なき医師団(Medecins sans frontieres)「東日本大地震緊急援助プロジェクト現地派遣ボランティアについて(East Japan Disaster Response)」(応募条件・方法を掲載/List of terms and conditions for applicants)
なお、当ブログはリンク先のすべての情報、またそれらの情報によるすべての影響について、一切の責任を負いません。
This entry lists webpages in regards to the Great East Japan Earthquake on 11th March, 2011 in non-Japanese languages. Please note that this blog does not hold any liability on the information nor effect of the information based on the webpages listed here.
【総合情報/General Info】
●Cabinet Office of Japan "Countermeasures for the Great East Japan Earthquake"
●Yahoo! Directory "2011 Japan Earthquake and Tsunami Relief Effort"
●Yahoo! カテゴリ「外国人向け情報(For Foreign People)」
●MSN "Tohoku Earthquake Information"(Translated from Japanese by web translation into English, اللغة العربية, italiano, bahasa indonesia, Українська, eesti, Nederlands, Ελληνικά, Svenska, español, slovenčina, slovenščina, ภาษาไทย, čeština, Dansk, Deutsch, Türkçe, Norsk, Krèyol ayisyen, Magyar, Suomi, Français, Български, Tiếng Việt, עברית, Polski, Português, Latviešu, lietuvių, Limba română, Русский, 中文・簡体字, 한국어, 中文・繁体字)
●Earthquake updates for foreigners in Japan-日本にいる外国人のための情報-(Facebook, mostly English)
【地震から自分を守る方法/How to Protect Yourself from an Earthquake】
●地震発生時緊急マニュアル(日本語)
●必要(ひつよう)な物(もの)(やさしい にほんご)
●Manual in case of earthquake(English)
●Anleitung für Notfälle bei einer Erdbebenkatastrophe(Deutsch)
●A faire en cas de secousse(Français)
●Japanse aardbevingen, hoe moet je jezelf beschermen(Nederlands)
●Las cosas que debes tener(español)
●Cose da fare in caso di terremoto(Italiano)
●Coisas para levar(Português)
●ACİL DURUMLARDA NE YAPMALI(Türkçe)
●ПРИ ЭВАКУАЦИИ ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЗЯТЬ С СОБОЙ СЛЕДУЮЩИЕ ВЕЩИ(Русский)
●دليل الطوارئ فى حالة حدوث زلازال(اللغة العربية)
●Awaryjne wytyczne w czasie trzęsienia ziemi(Polski)
●Věci, které je třeba mít při sobě(čeština)
●Măsuri de protecție în caz de urgență(Limba română)
●Príručka núdzových opatrení v prípade zemetrasenia(slovenčina)
●HVAD DU SKAL HAVE PÅ DIG(Dansk)
●KO NĒSĀT LĪDZI(Latviešu)
●Handbok på sättet av jordbävning(Svenska)
●随身带的物品(中文・簡体字)
●準備物品(中文・繁体字)
●Saat mengungsi pada saat terjadi gempa...(Bahasa Indonesia)
●Биед авч явах зүйлс(монгол)
●지진발생시 긴급매뉴얼(한국어)
●Khi động đất xảy ra cần chuẩn bị:(Tiếng Việt)
●របៀបការពារ ការរញ្ជួយដីនៅជប៉ុន(ភាសាខ្មែរ, Khmer)
●Kiongozi cha dharura kwa tetemeko la nchi(Kiswahili)
●คู่มือการปฎิบัติตัวเวลาฉุกเฉินช่วงแผ่นดินไหว(ภาษาไทย)
●کالاهایی که باید بهمراه داشت(فارسی)
●Patnubay kapag Lumindol(Tagalog)
●ສິ່ງຂອງທີ່ຄວນຖືຕິດໂຕ(ພາສາ ລາວ)
●Yer qimirlash vaqtidagi shoshilinch chora-tadbirlar(O'zbekcha)
●myanmar zaga(myanmar zaga)
●Earthquake(zalzalah) aa gaya to ye yaad rakhie(Hindi)
●Manual in case of earthquake(Tamil)
●Bring med deg(Norsk)
● (ہنگامی حالت کے لیے ہدایات (زلزلہ آنے پر(Urdu)
●Buku panduan tindakan yang harus diambil dalam menghadapi bencana gempa bumi(bahasa melayu)
●Kézikönyv földrengés esetére(magyar)
●Maanjäristyksen sattuessa(Suomi)
●Uputstvo u slučaju zemljotresa(Srpski)
●ভুমিকম্পের সময় কি করবেন(বাংলা)
●מדריך מידי במקרה של רעידת אדמה(עברית)
【放射線量(ほうしゃせんりょう)/Environmental Radioactivity Level】
●MEXT (The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Japan) "Reading of environmental radioactivity level by prefecture, Time series data (Graph)" (English)
●MEXT "Reading of environmental radioactivity level" (English)
●文部科学省「环境辐射水平调查结果 (Reading of environmental radioactivity level)」(中文)
●문부 과학성「환경 방사능 수준 조사 결과 (Reading of environmental radioactivity level)」(한국어)
【計画停電(けいかくていでん)/Planned Power Outage】
●How to reduce electric power and to prepare for the planned power outage(English)
●关于怎样有效节电以及计划停电的对应方法说明(中文)
●도쿄전력, 동북전력 관할 지역 주민께 효과적인 절전과 계획정전에 관한 대처 방법을 안내합니다.(한국어)
【外国人被災者支援情報/Support for Foreign Victims】
●大阪大学世界言語研究センター 多言語震災情報/RIWL: Osaka University multilingual mega earthquake information(English,español,português,svenska,Dansk,Polski,magyar, Русский,swahili,Tiếng Việt,اردو,اللغة العربية,فارسى,हिन्दी,বাংগলা Bengali,ภาษาไทย,中文,한국어,Монгол хэл,日本語,bahasa indonesia, tagalog)
●Save Japan! "Other Languagues"(Influx of non-Japanese info on the Tohoku Area Pacific Offshore Earthquake using twitter)
●OLIVE-English powered by so-ce project(wikipedia-style website that provides useful information and tips for quake survivors)
●The Multilingual support center for the Touhoku Earthquake out at Pacific ocean "Earthquake Information"(Bahasa Indonesia, English, Español, Português, Tagalog, Tiếng Việt, ภาษาไทย, やさしい日本語(にほんご), 中文, 日本語, 한글)
●FMわぃわぃ・多言語による災害関連情報(English、中文、한글、Tiếng Việt、Português、Español)
●宮城県災害時外国人(みやぎけんさいがいじがいこくじん)サポート・ウェブ・システム(日本語、English、中文、Português、한글)
【安否情報/Safety Confirmation】
●FamilyLinks.icrc.org "Japan 2011 - Earthquake - Family links Network" (International Committee of the Red Cross, English)
●FamilyLinks.icrc.org "Terremoto no Japão 2011 – Rede de Laços Familiares" (CICV, Português)
●FamilyLinks.icrc.org「2011年日本大地震 - 家庭联系网站」(红十字国际委员会、中文)
●FamilyLinks.icrc.org「2011년 일본 대지진」(적십자국제위원회、한국어)
●FamilyLinks.icrc.org "Terromoto en Japón 2011" (CICR, Español)
●YouTube Person Finder(English message follows after Japanese, launched on 18th March, 2011)
●Person Finder: 2011 Japan Earthquake
【ボランティア活動/Volunteer Activities】
●国境なき医師団(Medecins sans frontieres)「東日本大地震緊急援助プロジェクト現地派遣ボランティアについて(East Japan Disaster Response)」(応募条件・方法を掲載/List of terms and conditions for applicants)