見出し画像

特になにもないですが

日本人のダブル

Instagramで目にした、ある動画の内容です。


「ダブル」を一文字で表してみて。

そう言われたら
日本人の多くは「W」と書くでしょう、

というもの。


『え?何が違うの?』
そう思ってしまった私

多くの日本人のうちの一人であることが証明された瞬間であります(,,- -,, )



ローマ字のWは、double u なのだそう。
uが2つ、ということです。

つまり
Wでは“ダブル”の意味にはならないそう。

ダブルプレーやダブルベッド、
テニスのダブルスなど

二重の、二人用の、という意味のダブルは

一文字で表すときは「D」に。

Wキャスト、Wチャンス…
「W」と書いてしまうのは日本ならではの当て字なのだそう。

(´,,•з•,,`)


Wは double u とわかりました。

でも
それを言うなら
見た目には double vじゃない?

(・∀・)

…調べたらいろいろわかる便利な現代。

フランス語でローマ字「W」の読み方は
double v となるそうです。


深掘りする「W」のナゾ!
ご興味のある方はコチラをどうぞ↓




コメント一覧

samgirly
@xxkaminosizukuxx オトシガミさま、おはようございます!

そういえばwwかなり身近なww
wwからクサも生まれてるんですよね。
ww←これで笑うのは日本だけ?

使われ方たくさんありますね!!
samgirly
@angeloprotettoretoru angeloprotettoretoruさん、ありがとうございます!イタリア語もドイツ語も…そうなんですね。

アルファベットの中で「W」は、ちょっびり異端児のような、掴みどころのない存在感がありそうですね。
英語ではWで始まる言葉も多いですが、実はその使い方が強引だったのですね。
xxkaminosizukuxx
おはようございます😊
そんな感じなんbですね〜知らなかったです!
私の場合wは、(笑)というネットの受け売りで使っていました

今日も良い天気ですね~ww
'`,、'`,、('∀`) '`,、'`,、

という感じで(笑)
angeloprotettoretoru
wはいろいろややこしいアルファベットです。出来た歴史も比較的新しいですし。イタリア語だとwは、doppio v で「vが二つ」ということになります。発音も(ほとんど使わない文字ですが)「ヴ」となります。
ドイツ語もこれと同じでVolkswagenは地元ではフォルクスヴァーゲンと発音します。vの発音とwの発音が英語と逆になるんですね。
というかwa,we,wiを、ワ、ウェ、ウィと発音する英語のほうがレアだと思います。うーんやっぱりややこしい…🤔
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日記」カテゴリーもっと見る