よく言われるのが
彼氏と英語で話してるなら英語ペラペラでしょ?
という質問に
すこーしだけ話せますけど、あとはお互いが頑張って理解しよう、してもらいたいで成り立ってます。
と答えてます。
真実ですから!!
Global English
って言葉、あるんですね。
日本の企業でも社内の公用語は英語としてるところ増えてきているようです😳
私の弟の会社もそうです。
大雑把にいうと
He have apple
でも通じます、という感じ。
通じればいいのさ〜😗
の私。
でしたが、欲が出てきて時制の一致とか考えだして
間違えたらどうしよう😱
なんてなってました。
Global Englishなるものがあると知って初心に戻ることできました。
調子に乗って思いついた単語並べてどんどん話をすることにします😁
シロガネにしてもとーちゃんにしても、リースにしても非ネイティブ🗣
シロガネはマルチリンガルで日本語だって話せるのに下手くそだからって敢えて私に英語で話す。
とーちゃんは、彼の世代にしてみたら英語ができる人は珍しい。
リースは第2言語に相当。
けど、堂々と話をしてる。
私は彼らの足元にも及ばないけど…シロガネはいつも自信を持たせてくれるそんな存在。
私が間違えた表現を使ってると内容を確認するというカタチにして私の自尊心を傷つけないように正解を指し示してくれます😊
私は友だちに言ってたことがあります。
もし、外国人の友だちがいて間違った日本語使ってたとしても流暢な側が理解しようとするのは当然でしょ?
「私は昨日友達のところへ行きます」
は、間違いですけども昨日という言葉で行きましたと予想して話を聞きますが、シロガネ方式だと
昨日友だちのところへ行ったの?
なにをしてきたの?(答えるのが難しいかもなというときは具体的に「ご飯食べたの?」にして「はい」か「いいえ」で答えてもらう)
というような質問になります。
「昨日」という単語を間違えて使うことはないだろうけど念のために。
時制の一致は難しいので、そこを汲み取るのが私の役目☝
話戻して👏
私の英語力を😅
・be動詞と一般動詞のどちらを使うかわからないならそれを省いて話す😜
Did you sleep well? ←正解
Slept well?←不正解
不正解を少し前まで使ってました。
正解は長いんだもん、通じるんだもんいいじゃん😁
・疑問文は肯定文に「?」つける、会話なら語尾を上げるのみ😂
・否定文なら否定したい単語の直前に「not」つけるのみ🤣
・区別しないで使う単語の代表
Before/ago
From/since
Many/a lot of
Maybe/probably
Think/guess
・〜after 〜は「and」でつなげば問題ない😆
I just got home after shopping.←多分これが正解
I was shopping and home now. ←これ私がよく使う
・Take,put,getなど使い勝手のいい単語は感覚で使うという荒技😏
・定型文で知ってるものだけしか使わない😗
Have you eaten dinner?←定型文で単語入れ替えるだけ
Let me know when you are less busy.
会話の時はLet me knowしか言わない方が多い。
・過去完了形とかわけのわからないものには手を出さない😬
・「〜したことある」は全て
I used to 〜
にして
I have been とかそんなのは使わない。
Beforeつけておけばいいくらいのスタンス😎
そんな感じですよ。
とーちゃんは、日本語で説明するのが面倒になると英語になる程度なので差し障りないです😌
リースといると100%英語です。
約7時間ほど一緒にいるので脳がフル活動😳🧠🌀
彼と会話していていつも出てくるフレーズが
You know I mean?
(言ってることわかった?)
最近少なくなりました😊
やっと彼の英語に慣れてきて、あちらも私の英語に慣れてきて😂
単語単語をつなぎ合わせて頭の中で日本語変換してましたけどダイレクトに英語で理解できるように徐々になってきました🙌
そうそう。
そういえば…。
愛着という単語ですが
Attachment
なんですよ😮
私はそれを知らないので、リースに説明する時
例えば、私が人形を持ってたとする。
すごく大切で寝る時も一緒で。
確かに「愛してる」とは似てるけど「大切にする」なの。
あなたは腕時計が好きよね?
「愛してる」より「大切にする」でしょ?
はい、これで通じました。
ながーくなりましたが、たった一つの単語で片付いてしまった😅
でも、これって辞書みたいです。
ワクワクします😆
この程度の英語力でなんとかなってますから…。
これで勇気づけられた方いたらお知らせください😁